Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Салама, от Мухаммада ибн Исхака, от Дауда ибн аль-Хусайна, от ‘Икримы, от Ибн ‘Аббаса, который сказал: «Когда был ниспослан этот аят: {Если они придут к тебе, то суди между ними или отвернись от них; если ты отступишься, то ничем не навредишь им. Если же ты вынесешь решение, то суди между ними по справедливости} [5:42]...» Он сказал: «Племя Бану ан-Надир, убив кого-то из Бану Курайза, выплачивали половину выкупа, а когда Бану Курайза убивали кого-то из Бану ан-Надир, они выплачивали им полный выкуп. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, уравнял их права» .
Нас уведомил ‘Абд аль-‘Азиз ибн Яхья Абу аль-Асбаг, мне рассказал Мухаммад (то есть ибн Салама) от Мухаммада ибн Исхака от аз-Зухри с этим хадисом и с его иснадом, он сказал: мне рассказал человек из Музейны, из тех, кто следовал за знанием и заучивал его, рассказывая Са‘иду ибн аль-Мусайябу. И он привел хадис в его смысле.
, что он слышал его рассказ, (где) он сказал: я хотел отправиться в Хайбар, пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поприветствовал его и сказал ему: «Я хотел отправиться в Хайбар». Он сказал:
«Когда придешь к моему поверенному, возьми у него пятнадцать васков (мерок). Если он потребует от тебя знамение, положи свою руку на его ключицу».
, который сказал: «Я спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, мы находимся в холодной земле, в которой мы выполняем тяжелую работу, и мы изготавливаем напиток из этой пшеницы, чтобы укрепляться им для нашей работы и против холода нашей страны». Он спросил:
«Опьяняет ли он?» Я ответил: «Да». Он сказал: «Тогда избегайте его». Я сказал: «Но люди не оставят его». Он ответил: «Если они не оставят его, то сражайтесь с ними»
, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил хамр (вино), майсир (азартные игры), кубу (игру на барабане) и губайру (напиток из зерен), и сказал:
«Всё, что опьяняет — запретно»
». Абу Дауд сказал: «Ибн Салям Абу 'Убайд сказал: «Губайра — это сукурка (напиток из кукурузы), которую делают эфиопы»
, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
учил их словам от страха: «Прибегаю к совершенным словам Аллаха от Его гнева, от зла Его рабов, от наущений шайтанов и от того, чтобы они являлись ко мне»
Абдуллах ибн Амр учил этим словам тех из своих детей, кто был разумным, а тем, кто еще не был разумен, записывал их и вешал на них»
«Моя мать хотела сделать меня упитанной перед тем, как я войду к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и я не принимала ничего из того, что она хотела, пока она не накормила меня огурцами со свежими финиками, и я набрала вес лучшим образом»
Рассказал нам ‘Абдуль-‘Азиз ибн Яхья Абуль-Асбаг аль-Харрани, рассказал мне Мухаммад — то есть ибн Саляма — от ибн Исхака, от Мухаммада ибн Джа‘фара ибн аз-Зубайра, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: „Джувайрия бинт аль-Харис ибн аль-Мусталик попала в долю Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса или его двоюродного брата, и она заключила с ним договор о выкупе. Она была привлекательной женщиной, на которую люди засматривались“, — сказала ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах: — „И она пришла просить Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, помочь в ее выкупе. Когда она встала у двери, я увидела ее и мне не понравилось ее присутствие, и я поняла, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, увидит в ней то же, что увидела я. Она сказала: „О Посланник Аллаха, я — Джувайрия бинт аль-Харис, и со мной произошло то, что тебе не безызвестно, и я попала в долю Сабита ибн Кайса ибн Шаммаса, и я заключила договор о выкупе на себя. Я пришла к тебе просить о помощи в моем выкупе“. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: „Не предложить ли тебе то, что лучше этого?“ Она сказала: „Что же это, о Посланник Аллаха?“ Он сказал: „Я выплачу за тебя твой выкуп и женюсь на тебе“. Она ответила: „Я сделала это“. И люди прослышали, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, женился на Джувайрии, и они отпустили тех, кто был у них в плену, и освободили их, говоря: „Это родственники Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха“. Мы не видели женщины, которая была бы более великой благодатью для своего народа, чем она: из-за ее дела были освобождены сто семей из Бану аль-Мусталик“. Абу Дауд сказал: „Это довод на то, что опекун сам выдает себя замуж“
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى أَبُو الأَصْبَغِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ - عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ وَقَعَتْ جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ فِي سَهْمِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ أَوِ ابْنِ عَمٍّ لَهُ فَكَاتَبَتْ عَلَى نَفْسِهَا وَكَانَتِ امْرَأَةً مَلاَّحَةً تَأْخُذُهَا الْعَيْنُ - قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها - فَجَاءَتْ تَسْأَلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي كِتَابَتِهَا فَلَمَّا قَامَتْ عَلَى الْبَابِ فَرَأَيْتُهَا كَرِهْتُ مَكَانَهَا وَعَرَفْتُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَيَرَى مِنْهَا مِثْلَ الَّذِي رَأَيْتُ فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَا جُوَيْرِيَةُ بِنْتُ الْحَارِثِ وَإِنَّمَا كَانَ مِنْ أَمْرِي مَا لاَ يَخْفَى عَلَيْكَ وَإِنِّي وَقَعْتُ فِي سَهْمِ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ وَإِنِّي كَاتَبْتُ عَلَى نَفْسِي فَجِئْتُكَ أَسْأَلُكَ فِي كِتَابَتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَهَلْ لَكِ إِلَى مَا هُوَ خَيْرٌ مِنْهُ " . قَالَتْ وَمَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " أُؤَدِّي عَنْكِ كِتَابَتَكِ وَأَتَزَوَّجُكِ " . قَالَتْ قَدْ فَعَلْتُ قَالَتْ فَتَسَامَعَ - تَعْنِي النَّاسَ - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ تَزَوَّجَ جُوَيْرِيَةَ فَأَرْسَلُوا مَا فِي أَيْدِيهِمْ مِنَ السَّبْىِ فَأَعْتَقُوهُمْ وَقَالُوا أَصْهَارُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَا رَأَيْنَا امْرَأَةً كَانَتْ أَعْظَمَ بَرَكَةً عَلَى قَوْمِهَا مِنْهَا أُعْتِقَ فِي سَبَبِهَا مِائَةُ أَهْلِ بَيْتٍ مِنْ بَنِي الْمُصْطَلِقِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا حُجَّةٌ فِي أَنَّ الْوَلِيَّ هُوَ يُزَوِّجُ نَفْسَهُ .
Нам рассказал ‘Абдуллах ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Мухаммад ибн Саляма от Мухаммада ибн Исхака, от Хаттаба ибн Салиха, вольноотпущенника ансаров, от его матери, от Салямы бинт Ма‘киль, женщины из племени Хариджа ибн Кайс ‘Айлян, которая сказала: Мой дядя привез меня во времена невежества (джахилийи) и продал меня Хубабу ибн ‘Амру, брату Абуль-Ясара ибн ‘Амра, и я родила ему ‘Абдуррахмана ибн аль-Хубаба. Затем он умер, и его жена сказала: «Клянусь Аллахом, теперь тебя продадут за его долги». Я пришла к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказала: «О Посланник Аллаха, я женщина из племени Хариджа ибн Кайс ‘Айлян, мой дядя привез меня в Медину во времена невежества и продал меня Хубабу ибн ‘Амру, брату Абуль-Ясара ибн ‘Амра, и я родила ему ‘Абдуррахмана ибн аль-Хубаба, а его жена сказала: «Клянусь Аллахом, теперь тебя продадут за его долги»». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто является опекуном Хубаба?». Сказали: «Его брат Абуль-Ясар ибн ‘Амр». Он послал за ним и сказал: «Освободите её, а когда услышите, что ко мне прибыли рабы, приходите ко мне, и я возмещу вам её». Она сказала: И они освободили меня, а когда к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыли рабы, он возместил им за меня юношей.