Передал нам Мухаммад ибн Румх ибн аль-Мухаджир аль-Мисри, сообщила нам аль-Лайс, от Ибн аль-Хада, от ‘Абдуллы ибн Динара, от ‘Абдуллы ибн ‘Умара, от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что он сказал: «О женская община, давайте милостыню и чаще просите о прощении, ибо я видел, что вы составляете большинство обитателей Огня». Одна из них, разумная женщина, спросила: «Почему же нас большинство среди обитателей Огня, о Посланник Аллаха?». Он ответил: «Вы часто проклинаете и неблагодарны к своим мужьям (сожителям). И я не видел никого из обладательниц недостатка ума и религии, кто мог бы так одолеть разумного мужчину, как вы». Она спросила: «О Посланник Аллаха, в чем заключается недостаток ума и религии?». Он сказал: «Что касается недостатка ума, то свидетельство двух женщин равно свидетельству одного мужчины. Это и есть недостаток ума. А (женщина) проводит ночи, не совершая молитвы, и не постится в Рамадан — это и есть недостаток религии».
Передал нам Кутайба ибн Са’ид, передал нам Лайс; и передал нам Мухаммад ибн Румх (и смысл их близок), сообщил нам аль-Лайс от ибн Шихаба, от ‘Ата ибн Язида аль-Лайси, от ‘Убайдуллы ибн ‘Ади ибн аль-Хияра, от аль-Микдада ибн аль-Асвада, что он сообщил ему, как сказал: «О Посланник Аллаха, скажи, если я встречу одного из неверующих и он сразится со мной, ударит меня мечом по руке и отрубит ее, а затем скроется от меня за деревом и скажет: „Я покорился Аллаху“, — могу ли я убить его, о Посланник Аллаха, после того, как он это сказал?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ответил: «Не убивай его». Он сказал: «Я сказал: „О Посланник Аллаха, ведь он отрубил мне руку, а затем сказал это после того, как отрубил ее. Могу ли я убить его?“» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не убивай его» «ибо если ты убьешь его, то он окажется на твоем месте, на котором ты был до того, как убил его, а ты окажешься на его месте, на котором он был до того, как произнес свои слова, которые он произнес» .
говорил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Клянусь Тем, в Чьей длани моя душа,
непременно снизойдет к вам сын Марьям, да благословит его Аллах и приветствует, как справедливый судья. Он сломает крест, убьет свинью, отменит джизью, и богатство будет настолько обильным, что никто не захочет его принимать»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَيُوشِكَنَّ أَنْ يَنْزِلَ فِيكُمُ ابْنُ مَرْيَمَ صلى الله عليه وسلم حَكَمًا مُقْسِطًا فَيَكْسِرَ الصَّلِيبَ وَيَقْتُلَ الْخِنْزِيرَ وَيَضَعَ الْجِزْيَةَ وَيَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى لاَ يَقْبَلَهُ أَحَدٌ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Мне были показаны пророки, и вот Муса — крепкого телосложения, словно один из мужчин племени Шануа, и я увидел Ису ибн Марьям — мир ему — и самый близкий из тех, кого я видел похожим на него, был Урва ибн Масуд. И я увидел Ибрахима — да благословит его Аллах — и самый близкий из тех, кого я видел похожим на него, был ваш товарищ (имея в виду самого себя). И я увидел Джибриля — мир ему — и самый близкий из тех, кого я видел похожим на него, был Дихья»
от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), что он
вышел по своей нужде, и аль-Мугира последовал за ним с сосудом, в котором была вода. Он (аль-Мугира) полил на него, когда он закончил справлять свою нужду, и он (Пророк) совершил омовение и протер кожаные носки
.
В риваяте Ибн Румха вместо слова (когда) стоит (пока).
, что она пришла к Посланнику Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) со своим сыном, который еще не ел твердую пищу, и посадила его к нему на колени, и он помочился. Он (передатчик) сказал:
«Он не добавил ничего, кроме того, что окропил (это место) водой».
, жена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, сказала: «Я заходила в дом по нужде, если там был больной, и спрашивала о нем, лишь проходя мимо. А Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
просовывал ко мне свою голову, находясь в мечети, а я расчесывала его волосы. И он не заходил в дом, кроме как по нужде, когда совершал итикаф».
Ибн Румх сказал: «Когда они совершали итикаф».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنْ كُنْتُ لأَدْخُلُ الْبَيْتَ لِلْحَاجَةِ وَالْمَرِيضُ فِيهِ فَمَا أَسْأَلُ عَنْهُ إِلاَّ وَأَنَا مَارَّةٌ وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَيُدْخِلُ عَلَىَّ رَأْسَهُ وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ فَأُرَجِّلُهُ وَكَانَ لاَ يَدْخُلُ الْبَيْتَ إِلاَّ لِحَاجَةٍ إِذَا كَانَ مُعْتَكِفًا . وَقَالَ ابْنُ رُمْحٍ إِذَا كَانُوا مُعْتَكِفِينَ .