Нам рассказал Абу аль-Валид ат-Таялиси и Сулейман ибн Харб, они сказали: нам рассказал Шу‘ба, от Катады, от Анаса, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Выравнивайте свои ряды, ибо выравнивание рядов относится к совершенству молитвы» .
, и он спросил: „Знаешь ли ты, зачем была сделана эта опора?“ Я ответил: „Нет, клянусь Аллахом“. Он сказал: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, клал на неё руку и говорил:
, с этим хадисом. Он сказал: Поистине, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вставал на молитву, он брал его своей правой рукой, затем оборачивался и говорил: «Выпрямляйтесь, выравнивайте свои ряды». Затем он брал его левой рукой и говорил: «Выпрямляйтесь, выравнивайте свои ряды
, что один человек пришел на молитву, будучи тяжело дышащим, и сказал: «Аллаху Акбар, хвала Аллаху, (множественной) хвалой, чистой, благословенной в ней». Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил свою молитву, он сказал: «Кто из вас произнес эти слова? Поистине, он не сказал ничего дурного». Человек сказал: «Я, о Посланник Аллаха. Я пришел тяжело дышащим и сказал их». Он сказал: «
Я видел двенадцать ангелов, которые состязались, кто из них вознесет их».
И Хумайд прибавил в нем: «А когда кто-то из вас приходит, пусть идет (на молитву) так, как он обычно идет, пусть совершит то, что успел, и пусть восполнит то, что он пропустил».
», пока не закончил её. Он спросил: «Знаете ли вы, что такое аль-Каусар?» Они ответили: «Аллах и Его Посланник знают лучше». Он сказал: «Это река, которую обещал мне мой Господь в Раю».
«Я не совершал молитвы позади человека, который молился бы более кратко, чем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, при её полноценности. Когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: „Да услышит Аллах тех, кто восхвалил Его“, он стоял так, что мы говорили: „Он ошибся“, затем произносил такбир и совершал земной поклон. И он сидел между двумя земными поклонами так, что мы говорили: „Он ошибся“»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ مَا صَلَّيْتُ خَلْفَ رَجُلٍ أَوْجَزَ صَلاَةً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي تَمَامٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ " . قَامَ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ ثُمَّ يُكَبِّرُ وَيَسْجُدُ وَكَانَ يَقْعُدُ بَيْنَ السَّجْدَتَيْنِ حَتَّى نَقُولَ قَدْ أَوْهَمَ .
«Я не совершал молитвы позади никого после Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чья молитва была бы более похожа на молитву Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, чем этот юноша», имея в виду ‘Умара ибн ‘Абд аль-‘Азиза. Он сказал: «И мы насчитали в его поясном поклоне десять тасбихов, и в его земном поклоне десять тасбихов»
. Абу Давуд сказал: Ахмад ибн Салих сказал: Я спросил его: «Манус или Мабус?». Он ответил: «‘Абд ар-Раззак говорит: Мабус, а по моей памяти — Манус». И это версия Ибн Рафи‘а.