Рассказал нам Али ибн Худжр, сообщил нам Исмаил ибн Джафар, от Хумайда, который сказал: Анаса спросили о заработке хиджама, и сказал Анас:«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе кровопускание, и ему его сделал Абу Тайба. Он повелел дать ему два са‘ еды и поговорил с его хозяевами, и они снизили ему плату» И он сказал: «Лучшее, чем вы лечитесь — это хиджама» или «Поистине, лучшее из ваших лекарств — хиджама». Он сказал: По этой теме есть хадисы от Али, Ибн Аббаса и Ибн Умара. Абу Иса сказал: Хадис Анаса — это хадис хасан сахих. Некоторые из обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других сделали заработок хиджама дозволенным, и это мнение аш-Шафии.
, что он сказал: «О Пророк Аллаха, я купил вино для сирот, находящихся на моем попечении». Он сказал:
«Вылей вино и разбей сосуды»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Джабира, Аиши, Абу Саида, Ибн Мас‘уда, Ибн Умара и Анаса». Абу Иса сказал: «Хадис Абу Тальхи, который передал
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проклял
из-за вина десятерых: того, кто его выжимает, и того, для кого его выжимают, того, кто его пьет, того, кто его разносит, того, кому его приносят, того, кто его подает, того, кто его продает, того, кто живет на его цену, того, кто его покупает, и того, для кого его покупают
. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хадис гариб от Анаса. Подобное передано от Ибн Аббаса, Ибн Мас‘уда и Ибн Умара от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَاصِمٍ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْخَمْرِ عَشَرَةً عَاصِرَهَا وَمُعْتَصِرَهَا وَشَارِبَهَا وَحَامِلَهَا وَالْمَحْمُولَةَ إِلَيْهِ وَسَاقِيَهَا وَبَائِعَهَا وَآكِلَ ثَمَنِهَا وَالْمُشْتَرِيَ لَهَا وَالْمُشْتَرَاةَ لَهُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَنَسٍ . وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, который сказал: При жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, цены выросли, и люди сказали: «О Посланник Аллаха, установи для нас цены». Он сказал:
«Поистине, Аллах — это Устанавливающий цены, Сжимающий, Расширяющий и Наделяющий уделом. Я же надеюсь, что встречусь с моим Господом, и никто из вас не потребует от меня возмещения за несправедливость ни в отношении крови, ни в отношении имущества»
, который сказал: Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:
«Тот, кто сам просит о назначении судьей, будет предоставлен самому себе, а тот, кого принудили к этому, тому Аллах ниспошлет ангела, который будет направлять его».
, от Пророка (мир ему и благословение Аллаха), который сказал:
«Тот, кто стремится к должности судьи и просит о заступниках, чтобы получить ее, будет предоставлен самому себе, а тот, кого принудили к этому, тому Аллах ниспошлет ангела, который будет направлять его».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий, и он более достоверен, чем хадис Исра‘иля от ‘Абд аль-А‘ля.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы мне преподнесли в дар копыто (животного), я бы принял его, и если бы меня пригласили на него (на угощение), я бы ответил»
. Он сказал: «Также в этой теме есть хадисы от Али, Аиши, аль-Мугиры ибн Шубы, Сальмана, Муавии ибн Хайды и Абдуррахмана ибн Алькамы». Абу Иса сказал: «Хадис Анаса — хасан сахих».
, который сказал: Одна из жен Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, послала Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, еду в блюде. Аиша ударила рукой по блюду, и оно выронило то, что в нем было. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Еда за еду, и сосуд за сосуд»
. Абу Иса сказал: Это хороший, достоверный хадис.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَهْدَتْ بَعْضُ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَعَامًا فِي قَصْعَةٍ فَضَرَبَتْ عَائِشَةُ الْقَصْعَةَ بِيَدِهَا فَأَلْقَتْ مَا فِيهَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " طَعَامٌ بِطَعَامٍ وَإِنَاءٌ بِإِنَاءٍ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
одолжил блюдо, а оно пропало, и он гарантировал его им (возмещение ущерба)
. Абу Иса сказал: Этот хадис не является сохраненным (махфуз). По моему мнению, Сувейд имел в виду хадис, который передал ас-Саури, а хадис ас-Саури более правильный. Имя Абу Дауда — Умар ибн Саад.