Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль, нам рассказал ‘Аффан ибн Муслим, нам рассказал Хаммад ибн Салама, нам рассказал Сабит, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда ел пищу, облизывал свои три пальца и говорил: «Если у кого-либо из вас упадет кусочек, пусть он уберет с него вредное, съест его и не оставляет для шайтана». И он приказал нам вытирать блюдо и сказал: «Поистине, вы не знаете, в какой части вашей еды находится благодать»Сказал Абу ‘Иса: Этот хадис хороший достоверный .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «
Поистине, Аллах доволен рабом, который съедает кусок пищи или делает глоток питья, после чего воздает Ему за это хвалу
». Он [Абу Иса] сказал: в этой главе есть сообщения от Укбы ибн Амира, Абу Саида, Аиши, Абу Айюба и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: это хороший хадис. Его передали несколько человек от Закарии ибн Абу Заида подобным образом, и мы не знаем его [в ином виде], кроме как через хадис Закарии ибн Абу Заида
Рассказал нам Махмуд ибн Гайлан, рассказал нам Абу ан-Надр Хашим ибн аль-Касим, он сказал: рассказал нам Зияд ибн Абдуллах ибн Уляса, от Мусы ибн Мухаммада ибн Ибрахима ат-Тайми, от его отца, от Джабира ибн Абдуллаха, и Анаса ибн Малика, они сказали: когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призывал проклятие на саранчу, он говорил: «О Аллах, погуби саранчу, убей ее взрослых особей, погуби ее молодняк, испорти ее яйца, отсеки ее род, лиши их возможности питаться за счет наших средств к существованию и нашего пропитания. Поистине, Ты — Слышащий мольбу». Он сказал: тогда один человек спросил: О Посланник Аллаха, как ты можешь призывать к истреблению одного из воинств Аллаха? Он ответил: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это рыбья икра в море». Абу Иса сказал: этот хадис редкий, мы не знаем его, кроме как через этот путь. Муса ибн Мухаммад ибн Ибрахим ат-Тайми подвергался критике, и он передает много редких и сомнительных сообщений, а его отец Мухаммад ибн Ибрахим надежен, он житель Медины.
, что люди из племени ‘Урайна прибыли в Медину, и у них началась лихорадка. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил их к верблюдам садака и сказал:
«Пейте их мочу и молоко».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, сахих, гариб с этой стороны передачи. Этот хадис передавался не через одного человека от Анаса; его передал Абу Киляба от Анаса, и передал Са‘ид ибн Аби ‘Аруба от Катады, от Анаса.
, когда он ел тыкву, и он говорил: «О дерево, я не люблю тебя иначе как из-за любви Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к тебе».
Он сказал: В этой главе есть хадис от Хакима ибн Джабира, от его отца. Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — гариб с этой стороны передачи.
, который сказал: Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
искал в блюде тыкву, поэтому я продолжаю любить ее.
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хасан, сахих. Этот хадис передавался не через одного человека от Анаса. Также передано, что он увидел тыкву перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил его: «Что это?». Тот ответил: «Это тыква, мы увеличиваем ею нашу еду».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ужинайте, даже если (лишь) горстью сушеных фиников, ибо отказ от ужина — причина дряхлости».
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — мункар; мы не знаем его, кроме как с этой стороны передачи. ‘Анбаса считается слабым в хадисах, а ‘Абд аль-Малик ибн ‘Аллак — неизвестен.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
дышал в сосуд трижды и говорил: »Это полезнее и утоляет жажду лучше«
. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан-гариб. Его передал Хишам ад-Дастава’и от Абу ‘Исама, от Анаса». И ‘Азра ибн Сабит передал от Сумамы, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, дышал в сосуд трижды.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَيُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي عِصَامٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا وَيَقُولُ " هُوَ أَمْرَأُ وَأَرْوَى " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ . وَرَوَاهُ هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ عَنْ أَبِي عِصَامٍ عَنْ أَنَسٍ . وَرَوَى عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَنَفَّسُ فِي الإِنَاءِ ثَلاَثًا .
, что Пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
принесли молоко, разбавленное водой. Справа от него сидел бедуин, а слева — Абу Бакр. Он попил, затем дал бедуину и сказал: „Справа, (затем) справа“».
Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн Аббаса, Сахля ибн Сада, Ибн Умара и Абдуллаха ибн Бусра». Абу Иса сказал: «Это хороший достоверный (хасан сахих) хадис».