Нам рассказал аль-Хасан ибн Мухаммад аз-Зафарани, нам рассказал Аффан ибн Муслим, нам рассказал Абд аль-Вахид, то есть ибн Зияд, нам рассказал аль-Мухтар ибн Фульфуль, нам рассказал Анас ибн Малик, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Поистине, посланничество и пророчество прервались, и не будет после меня ни посланника, ни пророка». Он сказал: Людям это показалось тяжелым, и он добавил: «Но останутся мубашшират (радостные вести)». Они спросили: «О Посланник Аллаха, а что такое мубашшират?» Он сказал: «Сон мусульманина, и он является одной из частей пророчества»В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры, Хузайфы ибн Усайда, Ибн Аббаса и Умм Курз. Он сказал: Этот хадис хасан сахих гариб с этой стороны, из хадиса аль-Мухтара ибн Фульфуля
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Авана, от Катады, от Анаса ибн Малика, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Стареет сын Адама, а вместе с ним молодеют две вещи: стремление к долгой жизни и стремление к богатству»
Передал нам Кутайба, передал нам Джа‘фар ибн Сулейман, от Сабита, от Анаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, ничего не откладывал на завтра».
, который сказал: Скончался один из его сподвижников, и один человек сказал: «Радуйся Раю!» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«А разве ты знаешь? Возможно, он говорил о том, что его не касается, или скупился на то, что его не обедняет»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Наступление Часа не произойдет, пока время не ускорится, и год не станет подобен месяцу, месяц — подобен неделе, неделя — подобна дню, день — подобен часу, а час — подобен вспышке огня»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис гариб с данной цепочкой передатчиков». Са‘д ибн Са‘ид — брат Яхьи ибн Са‘ида аль-Ансари
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Вот сын Адама, и вот его срок». И он положил свою руку на его затылок, затем раскрыл ее и сказал: «А вот его надежды, и вот его надежды, и вот его надежды»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих». В этой главе также есть хадис от Абу Са‘ида
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы у сына Адама была целая долина золота, он бы пожелал вторую. И не заполнит его рот ничего, кроме земли, но Аллах принимает покаяние того, кто кается»
. В этой главе также есть хадисы от Убайя ибн Ка‘ба, Абу Са‘ида, Аиши, ибн аз-Зубайра, Абу Вакида, Джабира, ибн Аббаса и Абу Хурейры. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих-гариб с данной цепочкой передатчиков»
, сказавшего: «Во времена Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, были два брата. Один из них приходил к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, а другой занимался ремеслом. Тот, что был ремесленником, пожаловался Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на своего брата, и он ответил:
„Быть может, ты получаешь удел благодаря ему“
». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан сахих»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ أَخَوَانِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَانَ أَحَدُهُمَا يَأْتِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَالآخَرُ يَحْتَرِفُ فَشَكَا الْمُحْتَرِفُ أَخَاهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " لَعَلَّكَ تُرْزَقُ بِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
„О Аллах, даруй мне жизнь бедняком, умертви меня бедняком и воскреси меня в группе бедняков в День воскресения“. ‘Аиша спросила: „Почему, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: „Потому что они войдут в Рай раньше своих богачей на сорок лет. О ‘Аиша, не прогоняй бедняка, даже если это половина финика. О ‘Аиша, люби бедняков и приближай их к себе, ибо Аллах приблизит тебя в День воскресения“
Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — гариб, и этот хадис передается от Джа‘фара ибн Сулеймана от Сабита от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как мурсаль.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَدَّخِرُ شَيْئًا لِغَدٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ ثَابِتٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلاً .