Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нас известил Суфьян, от аль-А’маша, от Ибрахима, от аль-Асвада, от Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала:«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, а его кольчуга была заложена у иудея за тридцать са’ ячменя».И сказал Я’ля: нам рассказал аль-А’маш: «кольчуга из железа». И сказал Му’алля: нам рассказал Абдуль-Вахид, нам рассказал аль-А’маш и сказал: «он заложил её, [взяв] кольчугу из железа».
Передал нам Мухаммад ибн Касир, сообщил нам Суфьян, от Мусы ибн Укбы, от Нафи‘, от ибн Умара, да будет доволен ими обоими Аллах, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сжег пальмовые деревья племени Бану ан-Надир».
Рассказал нам Мухаммад ибн Касир, сообщил нам Исраиль, сообщил нам 'Усман ибн аль-Мугира, от Муджахида, от Ибн 'Аббаса, да будет доволен им Аллах, он сказал: Сказал Пророк ﷺ: «Я видел 'Ису, и Мусу, и Ибрахима». «Что касается 'Исы, то он краснокожий, с курчавыми волосами, широкогрудый». «А что касается Мусы, то он смуглый, крупного телосложения, с прямыми волосами, будто он из племени аз-зутт».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Шу’ба, от Мансура, от Салима, от Джабира — да будет доволен им Аллах, от Пророка — мир ему и благословение Аллаха —, который сказал: «Называйтесь моим именем, но не берите мою кунью».
Нам рассказал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян от аль-Амаша от Ибрахима ат-Тайми от его отца от Али — да будет доволен им Аллах, — который сказал: «Мы не записывали от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, ничего, кроме Корана и того, что в этом свитке». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Медина — запретная территория от Аира до такого-то места. Кто совершит преступление или укроет преступника, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей; от него не будет принято ни искупление, ни замена. Обязательство мусульман едино, его поддерживает самый незначительный из них. Кто нарушит договор мусульманина, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей; от него не будет принято ни искупление, ни замена. Кто возьмет себе покровителей без разрешения своих истинных покровителей, на том проклятие Аллаха, ангелов и всех людей; от него не будет принято ни искупление, ни замена».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ مَا كَتَبْنَا عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ الْقُرْآنَ، وَمَا فِي هَذِهِ الصَّحِيفَةِ، قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْمَدِينَةُ حَرَامٌ مَا بَيْنَ عَائِرٍ إِلَى كَذَا، فَمَنْ أَحْدَثَ حَدَثًا، أَوْ آوَى مُحْدِثًا، فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ عَدْلٌ وَلاَ صَرْفٌ، وَذِمَّةُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ يَسْعَى بِهَا أَدْنَاهُمْ. فَمَنْ أَخْفَرَ مُسْلِمًا فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ، وَمَنْ وَالَى قَوْمًا بِغَيْرِ إِذْنِ مَوَالِيهِ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلاَئِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ ".
, да будет доволен Аллах ими обоими, который сказал: пришли несколько человек из Бану Тамим к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал: «О Бану Тамим, радуйтесь!». Они сказали: «Ты обрадовал нас, так дай же нам (что-нибудь)». Его лицо изменилось. Затем к нему пришли люди из Йемена, и он сказал: «
О жители Йемена, примите эту радостную весть, раз ее не приняли Бану Тамим». Они сказали: «Мы приняли». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, начал рассказывать о начале творения и Троне. Пришел человек и сказал: «О ‘Имран, твоя верблюдица убежала, лучше бы я не вставал (с места)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَامِعِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ جَاءَ نَفَرٌ مِنْ بَنِي تَمِيمٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " يَا بَنِي تَمِيمٍ، أَبْشِرُوا ". قَالُوا بَشَّرْتَنَا فَأَعْطِنَا. فَتَغَيَّرَ وَجْهُهُ، فَجَاءَهُ أَهْلُ الْيَمَنِ، فَقَالَ " يَا أَهْلَ الْيَمَنِ، اقْبَلُوا الْبُشْرَى إِذْ لَمْ يَقْبَلْهَا بَنُو تَمِيمٍ ". قَالُوا قَبِلْنَا. فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُحَدِّثُ بَدْءَ الْخَلْقِ وَالْعَرْشِ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا عِمْرَانُ، رَاحِلَتُكَ تَفَلَّتَتْ، لَيْتَنِي لَمْ أَقُمْ.
Сказал Ибн Касир от Суфьяна, от его отца, от Ибн Абу Ну‘ма, от Абу Са‘ида — да будет доволен им Аллах, — который сказал: ‘Али — да будет доволен им Аллах — послал Пророку, мир ему и благословение Аллаха, золото, и он разделил его между четырьмя: аль-Акра‘ ибн Хабисом аль-Ханзали, затем аль-Муджаши‘и; ‘Уяйной ибн Бадром аль-Фазари; Зайдом ат-Таи, затем из рода Набхан; и ‘Алькамой ибн ‘Уласой аль-‘Амири, затем из рода Киляб. Курайшиты и ансары разгневались и сказали: „Он дает знати из жителей Наджда и оставляет нас“. Он сказал: „Я лишь склоняю их сердца“. Пришел человек с запавшими глазами, выступающими скулами, выпуклым лбом и густой бородой, побритый, и сказал: „Бойся Аллаха, о Мухаммад!“ Тот ответил: „Кто же будет повиноваться Аллаху, если я ослушаюсь Его? Неужели Аллах доверяет мне обитателей земли, а вы мне не доверяете?“ Один человек попросил у него разрешения убить его — я полагаю, это был Халид ибн аль-Валид, — но он запретил ему это. Когда тот ушел, он сказал: „Поистине, среди потомства этого человека — или: после этого человека — появятся люди, которые будут читать Коран, но он не будет проходить дальше их глоток. Они будут вылетать из религии, подобно тому, как стрела вылетает из пронзенной дичи. Они будут убивать приверженцев Ислама и оставлять приверженцев идолов. Если я доживу до них, то обязательно убью их, как был убит народ ‘Ад“ .
Арабский текст с графой иснада
قَالَ وَقَالَ ابْنُ كَثِيرٍ عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذُهَيْبَةٍ فَقَسَمَهَا بَيْنَ الأَرْبَعَةِ الأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ ثُمَّ الْمُجَاشِعِيِّ، وَعُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَزَيْدٍ الطَّائِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ، وَعَلْقَمَةَ بْنِ عُلاَثَةَ الْعَامِرِيِّ ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلاَبٍ، فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالأَنْصَارُ، قَالُوا يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ وَيَدَعُنَا. قَالَ " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ ". فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مَحْلُوقٌ فَقَالَ اتَّقِ اللَّهَ يَا مُحَمَّدُ. فَقَالَ " مَنْ يُطِعِ اللَّهَ إِذَا عَصَيْتُ، أَيَأْمَنُنِي اللَّهُ عَلَى أَهْلِ الأَرْضِ فَلاَ تَأْمَنُونِي ". فَسَأَلَهُ رَجُلٌ قَتْلَهُ ـ أَحْسِبُهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ ـ فَمَنَعَهُ، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا ـ أَوْ فِي عَقِبِ هَذَا ـ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لاَ يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الإِسْلاَمِ، وَيَدَعُونَ أَهْلَ الأَوْثَانِ، لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ ".
. И первым, кого оденут в День воскресения, будет Ибрахим. И вот, некоторых людей из моих сподвижников уведут налево, и я скажу: «Мои сподвижники! Мои сподвижники!». На что мне ответят: «Они не переставали отступать назад с тех пор, как ты покинул их». И я скажу то же, что сказал праведный раб:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلاَ تَكْتَنُوا بِكُنْيَتِي "
, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
„Появятся предпочтения [эгоизм правителей] и дела, которые вы сочтете неприемлемыми“. Они спросили: „О Посланник Аллаха, что ты велишь нам делать?“ Он ответил: „Отдавайте права, которые причитаются с вас, и просите у Аллаха о правах, которые принадлежат вам“
— да будет доволен им Аллах — сказал: Если я передаю вам что-то от Посланника Аллаха ﷺ, то для меня лучше упасть с неба, чем возвести на него ложь. А если я говорю с вами о том, что между мной и вами, то, поистине, война — это хитрость. Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил:
«В конце времен появятся люди, молодые возрастом, глупые умом. Они будут говорить слова из числа лучших слов творений, но вылетят из Ислама, как стрела вылетает из пронзенной дичи. Их вера не будет опускаться ниже их глоток. Где бы вы ни встретили их — убивайте их, ибо в убийстве их будет награда для того, кто убьет их в День воскресения»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ غَفَلَةَ، قَالَ قَالَ عَلِيٌّ ـ رضى الله عنه ـ إِذَا حَدَّثْتُكُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلأَنْ أَخِرَّ مِنَ السَّمَاءِ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ أَكْذِبَ عَلَيْهِ، وَإِذَا حَدَّثْتُكُمْ فِيمَا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ، فَإِنَّ الْحَرْبَ خَدْعَةٌ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يَأْتِي فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ حُدَثَاءُ الأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الأَحْلاَمِ، يَقُولُونَ مِنْ خَيْرِ قَوْلِ الْبَرِيَّةِ، يَمْرُقُونَ مِنَ الإِسْلاَمِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، لاَ يُجَاوِزُ إِيمَانُهُمْ حَنَاجِرَهُمْ، فَأَيْنَمَا لَقِيتُمُوهُمْ فَاقْتُلُوهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ".