Рассказал нам Абдуль-Азиз ибн Абдуллах аль-Увайси, сказал: рассказал мне Ибрахим ибн Са`д от Ибн Шихаба, что Ата ибн Йазид сообщил ему, что Хумран, вольноотпущенник Усмана, сообщил ему, что он видел, как Усман ибн Аффан попросил сосуд с водой. Он вылил воду на свои кисти трижды и помыл их, затем погрузил правую руку в сосуд, прополоскал рот, промыл нос, затем трижды помыл лицо, трижды помыл руки до локтей, затем протер голову, затем трижды помыл ноги до щиколоток. Затем он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Того, кто совершит омовение подобно моему этому омовению, а затем совершит два ракаата молитвы, не разговаривая в них с самим собой, будут прощены его предшествующие грехи».
совершил омовение, он сказал: «Не рассказать ли вам хадис? Если бы не аят, я бы не рассказал его вам. Я слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил: «Не совершит человек омовение должным образом и не совершит молитву так, чтобы ему не было прощено то, что между ними, до тех пор, пока он не совершит (следующую) молитву»». Урва сказал: «Аят — это: «Воистину, тех, которые скрывают то, что Мы ниспослали из ясных знамений...»».
попросил воды для омовения. Он вылил ее из своего сосуда на руки и помыл их трижды, затем опустил правую руку в воду для омовения, прополоскал рот, втянул воду носом и высморкался, затем помыл лицо трижды, руки до локтей трижды, протер голову, затем помыл каждую ногу трижды. После этого он сказал: «Я видел, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал омовение подобно моему, и он сказал:
«Тот, кто совершит омовение подобно моему, а затем совершит два рак‘ата, не разговаривая в них с самим собой, тому Аллах простит его прошлые грехи»».
, что он сказал: «Во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, собаки мочились и бегали туда-сюда в мечети, и они не кропили (водой) ничего из этого».
Нам рассказал Абуль-Яман, нам известил Шу‘айб от аз-Зухри, который сказал: мне известил ‘Убайдуллах ибн ‘Абдуллах ибн ‘Утба, что ‘Аиша сказала: когда болезнь Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, стала тяжелой, он попросил разрешения у своих жен, чтобы его лечили в моем доме, и они разрешили ему. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вышел между двумя мужчинами, его ноги волочились по земле, (один из них был) ‘Аббас, а другой — еще один человек. ‘Убайдуллах сказал: «Я сообщил об этом ‘Абдуллаху ибн ‘Аббасу, и он спросил: «Знаешь ли ты, кто этот другой человек?». Я ответил: «Нет». Он сказал: «Это ‘Али». ‘Аиша (да будет доволен ею Аллах) рассказывала, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, после того как вошел в свой дом и его болезнь усилилась, сказал: «Вылейте на меня воду из семи бурдюков, горловины которых не были развязаны, может быть, я дам завещание людям». Его посадили в таз Хафсы, жены Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, после чего мы стали лить на него (воду), пока он не стал делать нам знаки, что мы сделали (достаточно), затем он вышел к людям».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَدَّ بِهِ وَجَعُهُ، اسْتَأْذَنَ أَزْوَاجَهُ فِي أَنْ يُمَرَّضَ فِي بَيْتِي، فَأَذِنَّ لَهُ، فَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ رَجُلَيْنِ تَخُطُّ رِجْلاَهُ فِي الأَرْضِ بَيْنَ عَبَّاسٍ وَرَجُلٍ آخَرَ. قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَأَخْبَرْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ أَتَدْرِي مَنِ الرَّجُلُ الآخَرُ قُلْتُ لاَ. قَالَ هُوَ عَلِيٌّ. وَكَانَتْ عَائِشَةُ ـ رضى الله عنها ـ تُحَدِّثُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ بَعْدَ مَا دَخَلَ بَيْتَهُ وَاشْتَدَّ وَجَعُهُ " هَرِيقُوا عَلَىَّ مِنْ سَبْعِ قِرَبٍ، لَمْ تُحْلَلْ أَوْكِيَتُهُنَّ، لَعَلِّي أَعْهَدُ إِلَى النَّاسِ ". وَأُجْلِسَ فِي مِخْضَبٍ لِحَفْصَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ طَفِقْنَا نَصُبُّ عَلَيْهِ تِلْكَ حَتَّى طَفِقَ يُشِيرُ إِلَيْنَا أَنْ قَدْ فَعَلْتُنَّ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى النَّاسِ.