Нам рассказал Ибн Абу Умар, нам рассказал Суфьян от аз-Зухри, от Сахля ибн Са’да ас-Са’иди, что какой-то мужчина заглянул к Посланнику Аллаха ﷺ через щель в его комнате. У Пророка ﷺ в руках была расческа (мидра), которой он чесал голову, и Пророк ﷺ сказал: «Если бы я знал, что ты смотришь, я бы вонзил ее тебе в глаз. Поистине, разрешение на вход было установлено только из-за взгляда». В этой главе есть хадис от Абу Хурайры. Абу Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، اطَّلَعَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ جُحْرٍ فِي حُجْرَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِدْرَاةٌ يَحُكُّ بِهَا رَأْسَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ عَلِمْتُ أَنَّكَ تَنْظُرُ لَطَعَنْتُ بِهَا فِي عَيْنِكَ إِنَّمَا جُعِلَ الاِسْتِئْذَانُ مِنْ أَجْلِ الْبَصَرِ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
сообщил ему, что Ираклий послал за ним, когда тот был в составе группы курайшитов, торговавших в Шаме. Они пришли к нему, и он привел хадис. Он сказал: Затем он попросил принести письмо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и его прочитали, и в нем было:
«С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного. От Мухаммада, раба Аллаха и Его Посланника, Ираклию, правителю византийцев. Мир тому, кто последовал верному руководству. А затем:»
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший достоверный. Имя Абу Суфьяна — Сахр ибн Харб.
Зайд ибн Хариса прибыл в Медину, когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был у меня дома. Он пришел к нему и постучал в дверь, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал к нему, будучи раздетым, волоча свою одежду — клянусь Аллахом, я не видела его раздетым ни до, ни после этого — он обнял его и поцеловал.
Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, редкий, мы знаем его из хадисов аз-Зухри только с этой стороны.
поведала ему, что она была у Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) вместе с Маймуной. Она сказала: «Когда мы были у него, подошел Ибн Умм Мактум и вошел к нему, и это было уже после того, как нам было приказано соблюдать хиджаб». Тогда Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Скройтесь от него!» Я спросила: «О Посланник Аллаха, разве он не слеп? Он не видит нас и не узнает нас». Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) ответил: «А вы что, тоже слепые? Разве вы не видите его?»
Абу Иса сказал: «Это хасан сахих хадис».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ نَبْهَانَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهُ حَدَّثَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا، كَانَتْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَيْمُونَةُ قَالَتْ فَبَيْنَا نَحْنُ عِنْدَهُ أَقْبَلَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ فَدَخَلَ عَلَيْهِ وَذَلِكَ بَعْدَ مَا أُمِرْنَا بِالْحِجَابِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْتَجِبَا مِنْهُ " . فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ هُوَ أَعْمَى لاَ يُبْصِرُنَا وَلاَ يَعْرِفُنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَفَعَمْيَاوَانِ أَنْتُمَا أَلَسْتُمَا تُبْصِرَانِهِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
в Медине произносил проповедь и говорил: «Где ваши ученые, о жители Медины? Я слышал, как Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запрещал эти предметы украшения (кусса) и говорил:
«Поистине, сыны Исраиля погибли лишь тогда, когда их женщины стали использовать их (эти украшения)».
Абу Иса сказал: «Это хасан сахих хадис. И он был передан по разным путям от Му‘авии».
Нам рассказал Ибн Абу ‘Умар, нам рассказал Суфьян от аз-Зухри от Салимаи Хамзы — двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара — от их отца, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:«Дурное предзнаменование (шум) в трех вещах: в женщине, в жилище и в верховом животном». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис — хасан сахих, и некоторые сподвижники аз-Зухри не упоминают в нем Хамзу, а говорят: от Салима, от его отца, от пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Малик ибн Анас передал этот хадис от аз-Зухри и сказал: от Салима и Хамзы, двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца. И именно так передал нам этот хадис Ибн Абу ‘Умар от Суфьяна ибн ‘Уейны от аз-Зухри от Салима и Хамзы, двух сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца от пророка, да благословит его Аллах и приветствует». Нам рассказал Са‘ид ибн ‘Абд ар-Рахман аль-Махзуми, нам рассказал Суфьян от аз-Зухри от Салима от его отца от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, нечто подобное, и Са‘ид ибн ‘Абд ар-Рахман не упомянул в нем Хамзу. Передача Са‘ида более точна, так как ‘Али ибн аль-Мадини и аль-Хумейди передали от Суфьяна от аз-Зухри от Салима от его отца и сослались на Суфьяна, который сказал: «Аз-Зухри не рассказывал нам этот хадис иначе, как от Салима от Ибн ‘Умара». Малик ибн Анас передал этот хадис от аз-Зухри и сказал: от Салима и Хамзы, сыновей ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, от их отца. По этой теме есть хадисы от Сахля ибн Са‘да, ‘Аиши и Анаса. Также передается от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Если бы дурное предзнаменование было в чем-то, то в женщине, верховом животном и жилище». Также передается от Хакима ибн Му‘авии, который сказал: «Я слышал, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Дурного предзнаменования нет, а благо может быть в доме, женщине и лошади». Нам рассказал это ‘Али ибн Худжр, нам рассказал Исма‘иль ибн ‘Айяш от Сулеймана ибн Сулейма от Яхьи ибн Джабира ат-Таи от Му‘авии ибн Хакима от его дяди Хакима ибн Му‘авии от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, с этим смыслом».