Нам сообщил ‘Амр ибн Язид, сказал: нам сообщил ‘Абд ар-Рахман, сказал: нам сообщил Шу‘ба, от аль-А‘маша, сказал: я слышал, как Яхья ибн Сам передавал от Мусы ибн Тальхи, от Абу Зарра, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел нам поститься в месяц три светлых дня (аль-бид): тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого.
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал человеку:
«Тебе следует поститься тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого числа».
Абу ‘Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: Это ошибка, это не из хадисов Байана, и, возможно, Суфьян сказал: «Нам сообщили двое» (хаддасана-с-иснан), но буква алиф выпала, и получилось «Байан».
сказал: Бедуин пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, имея при себе жареного зайца и хлеб, и положил их перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, а затем сказал: «Я обнаружил на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал своим сподвижникам: «Ничего страшного, ешьте». И сказал бедуину: «Ешь». Он ответил: «Я пощусь». Он спросил: «Пост чего?» Он ответил: «Пост трех дней в месяц». Он сказал:
«Если ты постишься, то тебе следует поститься в светлые (дни) — тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого».
Абу ‘Абд ар-Рахман (ан-Насаи) сказал: Правильно — от Абу Зарра, и похоже, что у писцов (ошибка) возникла (из-за схожести написания) «зарр» (ذر) и получилось «убай» (أبىّ).
, что человек пришел к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с зайцем. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протянул к нему руку, и тот, кто принес его, сказал: «Я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отдернул руку и велел людям поесть. Среди людей был человек, который держался в стороне, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил его: «Что с тобой?» Он ответил: «Я пощусь». Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему:
«А почему бы тебе не (поститься) в три светлых (дня): тринадцатого, четырнадцатого и пятнадцатого?»
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنَا الْمُعَافَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَعْنٍ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَدَّ يَدَهُ إِلَيْهَا فَقَالَ الَّذِي جَاءَ بِهَا إِنِّي رَأَيْتُ بِهَا دَمًا . فَكَفَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ وَأَمَرَ الْقَوْمَ أَنْ يَأْكُلُوا وَكَانَ فِي الْقَوْمِ رَجُلٌ مُنْتَبِذٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا لَكَ " . قَالَ إِنِّي صَائِمٌ . فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَهَلاَّ ثَلاَثَ الْبِيضِ ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .
, который сказал: К Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, принесли зайца, которого пожарил один человек. Когда он подал его ему, он сказал: «О Посланник Аллаха, я видел на нем кровь». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, оставил его и не стал есть, сказав тем, кто был с ним: «Ешьте, ибо если бы я захотел его, я бы съел». И там сидел человек, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Подойди и поешь вместе с людьми». Он сказал: «О Посланник Аллаха, я пощусь». Он сказал:
«А почему бы тебе не поститься в светлые дни?» Он спросил: «А какие это?» Он ответил: «Тринадцатое, четырнадцатое и пятнадцатое».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَعْلَى، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِأَرْنَبٍ قَدْ شَوَاهَا رَجُلٌ فَلَمَّا قَدَّمَهَا إِلَيْهِ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي قَدْ رَأَيْتُ بِهَا دَمًا فَتَرَكَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَأْكُلْهَا وَقَالَ لِمَنْ عِنْدَهُ " كُلُوا فَإِنِّي لَوِ اشْتَهَيْتُهَا أَكَلْتُهَا " . وَرَجُلٌ جَالِسٌ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادْنُ فَكُلْ مَعَ الْقَوْمِ " . فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي صَائِمٌ . قَالَ " فَهَلاَّ صُمْتَ الْبِيضَ " . قَالَ وَمَا هُنَّ قَالَ " ثَلاَثَ عَشْرَةَ وَأَرْبَعَ عَشْرَةَ وَخَمْسَ عَشْرَةَ " .
, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призвал курайшитов. Они собрались, и он обратился к ним в общем и в частности, сказав:
«О сыны Ка‘ба ибн Луайя, о сыны Мурры ибн Ка‘ба, о сыны Абд Шамса, о сыны Абд Манафа, о сыны Хашима, о сыны Абд аль-Мутталиба! Спасайте свои души от Огня. О Фатима, спаси свою душу от Огня! Поистине, я ничем не могу помочь вам пред Аллахом, кроме того, что у нас есть родственные связи, которые я буду поддерживать (увлажнять)».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О сыны Абд Манафа, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! О сыны Абд аль-Мутталиба, выкупайте свои души у вашего Господа, ибо я ничем не могу помочь вам пред Аллахом! Но у меня есть родственные связи с вами, которые я буду поддерживать».