Нам сообщил Ханнад ибн ас-Сарий от Абу Бакра ибн Айяша от Абу Исхака от Асима — то есть ибн Дамры от Али, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил витр, а затем сказал:«О приверженцы Корана, совершайте витр, ведь Аллах Всемогущий и Великий — Один (Витр) и любит витр».
навестил нас в один из дней Рамадана, провел с нами вечер и ночь, совершил с нами ночную молитву, а затем совершил с нами витр. После этого он спустился в мечеть, где молился со своими сподвижниками до тех пор, пока не пришло время витра. Затем он выдвинул человека и сказал ему: «Соверши с ними витр, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
Сообщил нам Ханнад от Абу Зубайда — а это Абсар ибн аль-Касим, от Мутаррифа, от Амира, от Шурайха ибн Хани, от Абу Хурайры, который сказал: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить». Шурайх сказал: «Я пришел к Аише и сказал: „О Мать правоверных, я слышал, как Абу Хурайра упоминал хадис от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и если это так, то мы погибли“. Она спросила: „А что это?“ Он ответил: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить“. Но ведь нет среди нас никого, кто не ненавидел бы смерть“. Она ответила: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, действительно сказал это, но не в том смысле, который ты подразумеваешь. Речь идет о том моменте, когда взгляд устремляется вверх, дыхание в груди затрудняется (хрипит) и кожа покрывается мурашками. Вот тогда: кто любит встречу с Аллахом, того и Аллах любит встретить, а кто не любит встречу с Аллахом, того и Аллах не любит встретить“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، عَنْ أَبِي زُبَيْدٍ، - وَهُوَ عَبْثَرُ بْنُ الْقَاسِمِ - عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ شُرَيْحِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . قَالَ شُرَيْحٌ فَأَتَيْتُ عَائِشَةَ فَقُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدِيثًا إِنْ كَانَ كَذَلِكَ فَقَدْ هَلَكْنَا . قَالَتْ وَمَا ذَاكَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ " . وَلَكِنْ لَيْسَ مِنَّا أَحَدٌ إِلاَّ وَهُوَ يَكْرَهُ الْمَوْتَ قَالَتْ قَدْ قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَيْسَ بِالَّذِي تَذْهَبُ إِلَيْهِ وَلَكِنْ إِذَا طَمَحَ الْبَصَرُ وَحَشْرَجَ الصَّدْرُ وَاقْشَعَرَّ الْجِلْدُ فَعِنْدَ ذَلِكَ مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ .
Сообщил нам Ханнад ибн ас-Сари, он сказал: рассказал нам Абу аль-Ахвас, от Ата ибн ас-Саиба, от Икримы, от Ибн Аббаса, который сказал: «Когда одна из маленьких дочерей Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, была при смерти, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял ее, прижал к своей груди, а затем положил свою руку на нее. Она скончалась на глазах у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Умм Айман заплакала. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ей: „О Умм Айман, неужели ты плачешь, когда рядом с тобой Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Она ответила: „Почему бы мне не плакать, если плачет Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я не плачу, это лишь милосердие“. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Верующий всегда в благе. Его душа извлекается из его тела, а он продолжает восхвалять Аллаха, Превелик Он и Всемогущ“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ، قَالَ لَمَّا حُضِرَتْ بِنْتٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَغِيرَةٌ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَضَمَّهَا إِلَى صَدْرِهِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَقَضَتْ وَهِيَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَبَكَتْ أُمُّ أَيْمَنَ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ أَيْمَنَ أَتَبْكِينَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَكِ " . فَقَالَتْ مَا لِي لاَ أَبْكِي وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَبْكِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لَسْتُ أَبْكِي وَلَكِنَّهَا رَحْمَةٌ " . ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الْمُؤْمِنُ بِخَيْرٍ عَلَى كُلِّ حَالٍ تُنْزَعُ نَفْسُهُ مِنْ بَيْنِ جَنْبَيْهِ وَهُوَ يَحْمَدُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ " .
, который сказал: когда Абу Мусе стало плохо, его жена закричала. Он сказал: «Разве ты не знаешь, что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Знаю», — а затем замолчала. После этого её спросили: «Что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
проклял тех, кто бреет, вопит или разрывает».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَنَّادٌ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنِ الْقَرْثَعِ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ أَبُو مُوسَى صَاحَتِ امْرَأَتُهُ فَقَالَ أَمَا عَلِمْتِ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى . ثُمَّ سَكَتَتْ فَقِيلَ لَهَا بَعْدَ ذَلِكَ أَىُّ شَىْءٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ مَنْ حَلَقَ أَوْ سَلَقَ أَوْ خَرَقَ .
, а Сулейман сказал от аль-Бары ибн Азиба, который сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам навещать больного, говорить „Ярхамука-Ллах“ (да помилует тебя Аллах) чихнувшему, исполнять клятву, помогать угнетенному, распространять приветствие (салям), отвечать на приглашение и сопровождать похоронные процессии. И он запретил нам золотые перстни, серебряную посуду, подстилки (майасир), одежду из кассийского шелка, парчу, шелк и дибадж».
, он сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о павших в битве при Ухуде:
«Заверните их вместе с их кровью, ибо нет такой раны, которая будет нанесена на пути Аллаха, чтобы в День воскресения она не пришла кровоточащей: цвет её — цвет крови, а запах её — запах мускуса».
, что к ней вошла иудейка и попросила у нее что-нибудь, и Аиша дала ей. Та сказала: 'Да убережет тебя Аллах от мучений в могиле'. Аиша сказала: меня это взволновало, и когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я упомянула об этом ему. Он сказал:
«Поистине, их подвергают в их могилах мучениям, которые слышат животные»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо двух могил и сказал:
«Поистине, они подвергаются мучениям, и не подвергаются они мучениям за нечто тяжкое. Что касается одного из них, то он не очищался от своей мочи, а что касается другого, то он ходил, распространяя сплетни» . Затем он взял свежую пальмовую ветвь, расщепил ее пополам и вонзил в каждую могилу по одной части. Они спросили: «О Посланник Аллаха, зачем ты сделал это?». Он ответил: «Возможно, им будет облегчено наказание, пока они не высохнут».