, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«В день Воскресения люди выстроятся в ряды — и ибн Нумайр сказал: обитатели Рая — и человек из числа обитателей Ада будет проходить мимо человека и скажет: О такой-то, разве ты не помнишь, как ты просил попить, и я напоил тебя? И он заступится за него. И будет проходить другой человек и скажет: Разве ты не помнишь день, когда я подал тебе воду для очищения? И он заступится за него»
. Ибн Нумайр добавил: «И он скажет: О такой-то, разве ты не помнишь день, когда ты послал меня по такому-то делу, и я выполнил его для тебя? И он заступится за него».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ваши братья — Аллах сделал их подвластными вам, поэтому кормите их тем же, что едите сами, и одевайте их в то, во что одеваетесь сами, и не возлагайте на них то, что им не под силу, а если возложили на них что-то — помогайте им»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنِ الْمَعْرُورِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِخْوَانُكُمْ جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ فَأَطْعِمُوهُمْ مِمَّا تَأْكُلُونَ وَأَلْبِسُوهُمْ مِمَّا تَلْبَسُونَ وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ " .
, который сказал: Мы спросили: «О Посланник Аллаха,
должны ли мы склоняться друг перед другом?» Он ответил: «Нет». Мы спросили: «Должны ли мы обниматься при встрече?» Он ответил: «Нет, но пожимайте друг другу руки».
«Я попросил разрешения войти к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и он спросил: „Кто это?“. Я ответил: „Я“. И тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Я, я“ [выражая неудовольствие]».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
если встречал человека и заговаривал с ним, не отворачивал от него своего лица, пока тот сам не отворачивался. А когда пожимал ему руку, не отнимал свою руку от его руки, пока тот сам ее не отнимал. И никогда не видели, чтобы он выдвигал свои колени вперед, сидя рядом с кем-либо».