Передал нам Му’алла ибн Асад, передал нам Вухайб, от Айюба, от Мухаммада ибн Сирина, который сказал: «Я спросил Анаса: „Красил ли Пророк ﷺ волосы?“ Он ответил: „Седина у него почти не появилась, лишь немного“».
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мужчине смеяться над тем, что выходит из женщины (при совокуплении), и сказал:
„Как же кто-то из вас бьет свою жену, как бьют жеребца, а затем, возможно, обнимает ее?“
, что один человек был упомянут в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один человек похвалил его. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Горе тебе, ты сломал шею своего товарища» — он повторил это несколько раз. — «Если кто-то из вас непременно хочет хвалить, пусть скажет: „Я полагаю, что он таков-то и таков-то“, если он считает его таким, а истинный расчет ведет Аллах. И пусть никто не очищает (не восхваляет) никого перед Аллахом»
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: „
Кто ложно поклянется религией, отличной от ислама, тот [таков], как он сказал. Кто убьет себя чем-либо, тем самым будет подвергнут мучениям в огне Геенны. Проклятие верующего подобно его убийству. Кто бросит в верующего обвинение в неверии (куфр), тот подобен его убийце“
, который сказал: Один человек похвалил другого в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Горе тебе! Ты сломал шею своему брату» (повторив это трижды). «Если кто-то из вас непременно хочет похвалить, пусть говорит: Я считаю такого-то (и Аллах ему судья), и я никого не восхваляю пред Аллахом, если он знает (его истинное положение)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَثْنَى رَجُلٌ عَلَى رَجُلٍ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " وَيْلَكَ قَطَعْتَ عُنُقَ أَخِيكَ ـ ثَلاَثًا ـ مَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَادِحًا لاَ مَحَالَةَ فَلْيَقُلْ أَحْسِبُ فُلاَنًا ـ وَاللَّهُ حَسِيبُهُ ـ وَلاَ أُزَكِّي عَلَى اللَّهِ أَحَدًا. إِنْ كَانَ يَعْلَمُ ".
— да будет доволен им Аллах — который сказал: «Умм Сулейм была среди женщин в караване, а Анджаша, слуга Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, вел их верблюдов. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Анджаша, потише! Веди осторожно (стеклянные сосуды)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ فِي الثَّقَلِ وَأَنْجَشَةُ غُلاَمُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يَسُوقُ بِهِنَّ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أَنْجَشَ، رُوَيْدَكَ، سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ".
«Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вышел к этому месту для молитвы (мусалля), прося о дожде. Он взывал и просил дождя, затем повернулся к кибле и перевернул свою накидку»