Нам сообщил Исмаиль ибн Масуд, от Язида ибн Зурейа, он сказал: нам рассказал Мамар, от аз-Зухри, от Салима, от его отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,совершил с одной из двух групп один ракаат, в то время как другая группа противостояла врагу. Затем они ушли и встали на место тех, а те пришли, и он совершил с ними еще один ракаат. Затем он дал приветствие им, после чего те встали и восполнили свой ракаат, и те встали и восполнили свой ракаат.
сказал: Мы были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и было объявлено о начале молитвы,
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и позади него встала одна группа, а другая группа находилась напротив врага. Он совершил с теми, кто был позади него, один рак‘ат и два земных поклона, затем они ушли и встали на место тех, кто был лицом к врагу. Подошла та группа, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил с ними один рак‘ат и два земных поклона. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, произнес салям, и те, кто был позади него, произнесли салям, и те (другие) произнесли салям.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيُّ، قَالَ أَنْبَأَنِي يَزِيدُ الْفَقِيرُ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَامَتْ خَلْفَهُ طَائِفَةٌ وَطَائِفَةٌ مُوَاجِهَةَ الْعَدُوِّ فَصَلَّى بِالَّذِينَ خَلْفَهُ رَكْعَةً وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ إِنَّهُمُ انْطَلَقُوا فَقَامُوا مَقَامَ أُولَئِكَ الَّذِينَ كَانُوا فِي وَجْهِ الْعَدُوِّ وَجَاءَتْ تِلْكَ الطَّائِفَةُ فَصَلَّى بِهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَكْعَةً وَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سَلَّمَ فَسَلَّمَ الَّذِينَ خَلْفَهُ وَسَلَّمَ أُولَئِكَ .
«Молитва аль-Адха — два рак‘ата, молитва аль-Фитр — два рак‘ата, молитва путника — два рак‘ата, и молитва аль-Джуму‘а — два рак‘ата. Это — полноценная (молитва), а не сокращенная (каср), согласно словам Пророка, да благословит его Аллах и приветствует».
«Пусть никто из вас ни в коем случае не желает себе смерти из-за беды, которая его постигла в мирской жизни, но пусть говорит: О Аллах, даруй мне жизнь, пока жизнь является благом для меня, и упокой меня, если смерть станет благом для меня»
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к нам, когда мы обмывали его дочь, и сказал:
«Омойте ее трижды, или пять раз, или более того, если сочтете нужным, водой и сидром, а в последний раз добавьте камфору или немного камфоры. Когда закончите, дайте мне знать».
Когда мы закончили, мы дали ему знать, и он бросил нам свое поясное одеяние (изар) и сказал: «Оберните ее им».
Сообщил нам Ахмад ибн Аби Убайдуллах, сказал: передал нам Язид ибн Зурай, от Саида, от Катады, от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, когда раба кладут в его могилу и его товарищи уходят от него, он слышит стук их сандалий. К нему приходят два ангела, усаживают его и спрашивают: Что ты говорил об этом человеке, Мухаммаде? Что касается верующего, то он говорит: Я свидетельствую, что он раб Аллаха и Его Посланник. Тогда ему говорят: Посмотри на свое место в Огне, Аллах заменил его для тебя лучшим местом». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И он видит их оба. Что же касается неверного или лицемера, то ему говорят: Что ты говорил об этом человеке? Он отвечает: Не знаю, я говорил то же, что говорили люди. Тогда ему говорят: Не знал ты и не читал [Коран]. Затем его ударяют по голове между ушами, и он издает крик, который слышат все, кто рядом с ним, кроме людей и джиннов»