Передал нам Убайдуллах ибн Муаз аль-Анбари, передал нам мой отец, передал нам Шу’ба, от аль-Хакама, от Ибрахима, от Алькамы, от Абдаллаха, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершил полуденную (зухр) молитву в пять ракаатов. И когда он дал приветствие, ему сказали: Было ли добавлено в молитве? Он сказал: «А что такое?» Они ответили: Ты совершил пять ракаатов. И он совершил два земных поклона.
, который сказал: совершил молитву Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и добавил или убавил — Ибрахим сказал: И сомнение от меня — и было сказано: О Посланник Аллаха, было ли добавлено в молитве что-то? Он сказал: «
Я — всего лишь человек, подобный вам, я забываю, как забываете вы. Поэтому, если кто-либо из вас забудет, пусть совершит два земных поклона, сидя». Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повернулся и совершил два земных поклона
.
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَزَادَ أَوْ نَقَصَ - قَالَ إِبْرَاهِيمُ وَالْوَهْمُ مِنِّي - فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَزِيدَ فِي الصَّلاَةِ شَىْءٌ فَقَالَ " إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ فَإِذَا نَسِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ " . ثُمَّ تَحَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ .
, который сказал: мы молились с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он либо добавил, либо убавил — Ибрахим сказал: И клянусь Аллахом, это произошло не иначе как по моей вине — он сказал: и мы сказали: О Посланник Аллаха, произошло ли что-то в молитве? Он сказал: «Нет». Он сказал: И мы сказали ему [о том], что он сделал. Он сказал: «
Если человек добавит или убавит, пусть совершит два земных поклона». Он сказал: Затем он совершил два земных поклона
, и он произнес слова поминовения Аллаха (инна лилляхи...), а затем сказал:
«Я совершил вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Мине два ракаата, и совершил вместе с Абу Бакром ас-Сиддиком в Мине два ракаата, и совершил вместе с Умаром ибн аль-Хаттабом в Мине два ракаата. О, если бы моей долей от четырех ракаатов были два принятых ракаата!»
. Я сказал: «О мать правоверных, каким было деяние Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха? Выделял ли он какие-либо дни для особого поклонения?» Она ответила: «Нет.
Его деяние было постоянным (как непрерывный дождь), а кто из вас способен на то, на что был способен Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?»
».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ عَائِشَةَ قَالَ قُلْتُ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ كَيْفَ كَانَ عَمَلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هَلْ كَانَ يَخُصُّ شَيْئًا مِنَ الأَيَّامِ قَالَتْ لاَ . كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً وَأَيُّكُمْ يَسْتَطِيعُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَطِيعُ .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: «
Почитай мне Коран». Я ответил: «О Посланник Аллаха, буду я читать тебе, когда он был ниспослан тебе?!» Он сказал: «Поистине, я желаю услышать его от кого-то другого». И я начал читать суру 'ан-Ниса', а когда дошел до слов
«Буду я читать тебе, когда он был ниспослан тебе?!» Он сказал: «Поистине, я люблю слушать его от кого-то другого». И он прочитал ему с начала суры 'ан-Ниса' до его слов
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Свидетелем против них, пока я буду среди них или пока я был среди них» (Мис'ар сомневался).
, который сказал: Я был в Хомсе, и некоторые люди сказали мне: «Почитай нам». Я прочитал им суру 'Юсуф'. Тогда один из людей сказал: «Клянусь Аллахом, он был ниспослан не так!» Я ответил: «Горе тебе! Клянусь Аллахом, я читал ее Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал мне:
«Ты прекрасно прочитал»». И пока я говорил с ним, я почувствовал от него запах вина. Он сказал: «Я спросил: „Ты пьешь вино и считаешь Книгу ложью? Не уйдешь, пока я не подвергну тебя наказанию плетью!“ — и подверг его наказанию за этот проступок».
у Каабы и сказал: «До меня дошел хадис от тебя о двух аятах из суры „аль-Бакара“». Он ответил: «Да». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Два аята из конца суры „аль-Бакара“, кто прочитает их ночью, тому их будет достаточно».