Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

5274Хадисы сборника

АБУ ДАУД: 1271

Нам передал Ахмад ибн Ибрахим, нам передал Абу Дауд, нам передал Мухаммад ибн Михран аль-Кураши, мне передал мой дед Абу аль-Мусанна от Ибн ‘Умара, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Да помилует Аллах человека, который совершил перед асром четыре рак’ата» .»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنِي جَدِّي أَبُو الْمُثَنَّى، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ رَحِمَ اللَّهُ امْرَأً صَلَّى قَبْلَ الْعَصْرِ أَرْبَعًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن إبراهيم الدورقي
АБУ ДАУД: 1272

Нам передал Хафс ибн ‘Умар, нам передал Шу’ба от Абу Исхака от ‘Асима ибн Дамры от ‘Али, мир ему, (о том), что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был «совершающим два рак’ата перед асром».

АБУ ДАУД: 1273
АБУ ДАУД: 1274

Нам передал Муслим ибн Ибрахим, нам передал Шу’ба от Мансура от Хиляля ибн Ясафа от Вахба ибн аль-Аджада’а от ‘Али

АБУ ДАУД: 1275

Нам передал Мухаммад ибн Касир, нам сообщил Суфьян от Абу Исхака от ‘Асима ибн Дамры от ‘Али, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был

АБУ ДАУД: 1276

Нам передал Муслим ибн Ибрахим, нам передал Абан, нам передал Катада от Абу аль-‘Алии

АБУ ДАУД: 1277
АБУ ДАУД: 1278

Нам рассказал Муслим ибн Ибрахим, нам рассказал Вухайб, нам рассказал Кудама ибн Муса от

АБУ ДАУД: 1279

Нам рассказал Хафс ибн 'Умар, нам рассказал Шу'ба, от Абу Исхака, от аль-Асвада и Масрука, которые сказали: «Мы свидетельствуем о

АБУ ДАУД: 1280

Нам рассказал 'Убайдуллах ибн Са'д, нам рассказал мой дядя, нам рассказал мой отец, от Ибн Исхака, от Мухаммада ибн 'Амра ибн 'Ата

1127128129528
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528
ثقة حافظ
بغداد
168 – 246 AH
أبو داود الطيالسي
ثقة حافظ غلط في أحاديثالبصرة ، أصبهان131 – 203 AH
محمد بن مهران الجمال
ثقة حافظالريd. 239 AH
جَدَّهُ
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي قَبْلَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH

Нам передал Ахмад ибн Салих, нам передал ‘Абдаллах ибн Вахб, мне сообщил ‘Амр ибн аль-Харис от Букайра ибн аль-Ашадджа от Курайба, вольноотпущенника Ибн ‘Аббаса, о том, что ‘Абдаллах ибн ‘Аббас, ‘Абд ар-Рахман ибн Азхар и аль-Мисвар ибн Махрама послали его к ‘Аише, жене Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказали: «Передай ей от всех нас салям и спроси ее о двух рак’атах после асра. И скажи ей: «Нам сообщили, что ты совершаешь их, а до нас дошло, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил их». Я вошел к ней и передал ей то, с чем меня послали. Она сказала: «Спроси Умм Саляму». Я вышел к ним и сообщил им ее слова, и они вернули меня к Умм Саляме с тем же, с чем посылали к ‘Аише. Умм Саляма сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запрещал их, а затем увидела, как он совершает их. А когда он совершил их, то произошло это так: он совершил молитву аср, затем вошел (в дом), а у меня были женщины из племени Бану Харам из числа ансаров, и он совершил их. Я послала к нему служанку и сказала: «Встань рядом с ним и скажи ему: «Умм Саляма говорит: «О Посланник Аллаха, я слышу, как ты запрещаешь эти два рак’ата, но вижу, как ты совершаешь их. Если он даст знак рукой, то отступи от него». Она сказала: «Служанка так и сделала, и он дал знак рукой, и она отступила от него. Когда он закончил, он сказал: «О дочь Абу Умайи, ты спросила о двух рак’атах после асра. Ко мне пришли люди из (племени) ‘Абд аль-Кайс с исламом от своего народа и отвлекли меня от тех двух рак’атов, которые совершаются после зухра, — это и есть они (те самые рак’аты)» .»

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَشَجِّ، عَنْ كُرَيْبٍ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ، وَالْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَرْسَلُوهُ إِلَى عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا اقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلاَمَ مِنَّا جَمِيعًا وَسَلْهَا عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ وَقُلْ إِنَّا أُخْبِرْنَا أَنَّكِ تُصَلِّينَهُمَا وَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْهُمَا ‏.‏ فَدَخَلْتُ عَلَيْهَا فَبَلَّغْتُهَا مَا أَرْسَلُونِي بِهِ فَقَالَتْ سَلْ أُمَّ سَلَمَةَ ‏.‏ فَخَرَجْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ بِقَوْلِهَا فَرَدُّونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ بِمِثْلِ مَا أَرْسَلُونِي بِهِ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُمَا ثُمَّ رَأَيْتُهُ يُصَلِّيهِمَا أَمَّا حِينَ صَلاَّهُمَا فَإِنَّهُ صَلَّى الْعَصْرَ ثُمَّ دَخَلَ وَعِنْدِي نِسْوَةٌ مِنْ بَنِي حَرَامٍ مِنَ الأَنْصَارِ فَصَلاَّهُمَا فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ الْجَارِيَةَ فَقُلْتُ قُومِي بِجَنْبِهِ فَقُولِي لَهُ تَقُولُ أُمُّ سَلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَسْمَعُكَ تَنْهَى عَنْ هَاتَيْنِ الرَّكْعَتَيْنِ وَأَرَاكَ تُصَلِّيهِمَا فَإِنْ أَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخِرِي عَنْهُ ‏.‏ قَالَتْ فَفَعَلَتِ الْجَارِيَةُ فَأَشَارَ بِيَدِهِ فَاسْتَأْخَرَتْ عَنْهُ فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ ‏"‏ يَا بِنْتَ أَبِي أُمَيَّةَ سَأَلْتِ عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِنَّهُ أَتَانِي نَاسٌ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ بِالإِسْلاَمِ مِنْ قَوْمِهِمْ فَشَغَلُونِي عَنِ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ بَعْدَ الظُّهْرِ فَهُمَا هَاتَانِ ‏"‏ ‏.‏
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
«совершать молитву после асра, пока солнце не поднимется высоко».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ وَهْبِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الصَّلاَةِ بَعْدَ الْعَصْرِ إِلاَّ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرةd. 222 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
منصور بن المعتمر السلمي
ثقة ثبتالكوفةd. 132 AH
هلال بن يساف الأشجعي
ثقةالكوفة
وهب بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفة ، همدان
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
«совершающим после каждой обязательной молитвы по два рак’ата, кроме фаджра и асра».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي فِي إِثْرِ كُلِّ صَلاَةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ إِلاَّ الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن كثير العبدي
ثقةالبصرة133 – 223 AH
سفيان الثوري
ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلسالكوفة97 – 161 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ
علي بن أبي طالب الهاشمي
صحابيمكة ، المدينة ، الكوفةd. 40 AH
от
Ибн ‘Аббаса
, который сказал: «В моем присутствии засвидетельствовали достойные доверия люди, среди которых был ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и самым довольным из них для меня был ‘Умар, что Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Нет молитвы после утренней молитвы, пока не взойдет солнце, и нет молитвы после послеполуденной (аср) молитвы, пока не зайдет солнце»
.»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ فِيهِمْ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَةِ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ وَلاَ صَلاَةَ بَعْدَ صَلاَةِ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرةd. 222 AH
أبان بن يزيد العطار
ثقةالبصرةd. 160 AH
قتادة بن دعامة السدوسي
ثقة ثبت مشهور بالتدليسواسط ، البصرة61 – 117 AH
أبو العالية الرياحي
ثقةالبصرةd. 93 AH
عبد الله بن العباس القرشي
صحابيالمدينةd. 68 AH

Нам передал ар-Раби’ ибн Нафи’, нам передал Мухаммад ибн аль-Мухаджир от аль-‘Аббаса ибн Салима от Абу Саляма от Абу Умамы от ‘Амра ибн ‘Абасы ас-Сулями, что он сказал: «Я сказал: «О Посланник Аллаха, какая часть ночи более всего слышима (Аллахом)?» Он сказал: «Последняя часть ночи, поэтому молись сколько пожелаешь, ибо молитва (в это время) засвидетельствована и записана, вплоть до того, как ты совершишь утреннюю молитву. Затем воздержись, пока солнце не взойдет и не поднимется на высоту копья или двух, ибо оно всходит между двумя рогами шайтана, и неверующие молятся ему. Затем молись сколько пожелаешь, ибо молитва (в это время) засвидетельствована и записана, вплоть до того, как копье выровняется со своей тенью. Затем воздержись, ибо поистине Геенна разжигается и врата ее открываются. А когда солнце отклонится (от зенита), то молись сколько пожелаешь, ибо молитва (в это время) засвидетельствована, вплоть до того, как ты совершишь аср. Затем воздержись, пока не зайдет солнце, ибо оно заходит между двумя рогами шайтана, и неверующие молятся ему» . И он пересказал длинный хадис. Аль-‘Аббас сказал: «Так мне рассказал Абу Салям от Абу Умамы, если только я не допустил ошибку в чем-то, чего я не хотел, и я прошу у Аллаха прощения и приношу Ему покаяние».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُهَاجِرِ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَىُّ اللَّيْلِ أَسْمَعُ قَالَ ‏"‏ جَوْفُ اللَّيْلِ الآخِرُ فَصَلِّ مَا شِئْتَ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَكْتُوبَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الصُّبْحَ ثُمَّ أَقْصِرْ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ فَتَرْتَفِعَ قِيْسَ رُمْحٍ أَوْ رُمْحَيْنِ فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَتُصَلِّي لَهَا الْكُفَّارُ ثُمَّ صَلِّ مَا شِئْتَ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ مَكْتُوبَةٌ حَتَّى يَعْدِلَ الرُّمْحُ ظِلَّهُ ثُمَّ أَقْصِرْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ تُسْجَرُ وَتُفْتَحُ أَبْوَابُهَا فَإِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ فَصَلِّ مَا شِئْتَ فَإِنَّ الصَّلاَةَ مَشْهُودَةٌ حَتَّى تُصَلِّيَ الْعَصْرَ ثُمَّ أَقْصِرْ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ بَيْنَ قَرْنَىْ شَيْطَانٍ وَيُصَلِّي لَهَا الْكُفَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ وَقَصَّ حَدِيثًا طَوِيلاً قَالَ الْعَبَّاسُ هَكَذَا حَدَّثَنِي أَبُو سَلاَّمٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ إِلاَّ أَنْ أُخْطِئَ شَيْئًا لاَ أُرِيدُهُ فَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

الربيع بن نافع الحلبي
ثقة حجة
Айюба ибн Хусайна
от
Абу Алькамы
от
Ясара
, вольноотпущенника Ибн Умара, который сказал:
Ибн Умар
увидел меня, когда я совершал молитву после наступления рассвета, и сказал: «О Ясар, поистине, Посланник Аллаха ﷺ вышел к нам, когда мы совершали эту молитву, и сказал:»
«Пусть присутствующий из вас донесет отсутствующему: не совершайте никакой молитвы после рассвета, кроме двух земных поклонов (ракятов)».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا قُدَامَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ، عَنْ يَسَارٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ قَالَ رَآنِي ابْنُ عُمَرَ وَأَنَا أُصَلِّي، بَعْدَ طُلُوعِ الْفَجْرِ فَقَالَ يَا يَسَارُ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَيْنَا وَنَحْنُ نُصَلِّي هَذِهِ الصَّلاَةَ فَقَالَ ‏"‏ لِيُبَلِّغْ شَاهِدُكُمْ غَائِبَكُمْ لاَ تُصَلُّوا بَعْدَ الْفَجْرِ إِلاَّ سَجْدَتَيْنِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

مسلم بن إبراهيم الفراهيدي
ثقة مأمونالبصرةd. 222 AH
وهيب بن خالد الباهلي
ثقة ثبتالبصرة107 – 165 AH
قدامة بن موسى الجمحي
ثقةالمدينة ، مكةd. 153 AH
أَيُّوبَ بْنِ حُصَيْنٍ
أبو علقمة المصري
ثقةمصر ، بلاد فارس
يَسَارٍ
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
'Аише
— да будет доволен ею Аллах, — что она сказала:
Не было ни одного дня, который приходил бы к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы он не совершал после предвечерней молитвы (аср) два рак'ата».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، وَمَسْرُوقٍ، قَالاَ نَشْهَدُ عَلَى عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ مَا مِنْ يَوْمٍ يَأْتِي عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ صَلَّى بَعْدَ الْعَصْرِ رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

حفص بن عمر الأزدي
ثقة ثبتالبصرةd. 225 AH
شعبة بن الحجاج العتكي
ثقة حافظ متقن عابدالبصرة ، واسط83 – 160 AH
أبو إسحاق السبيعي
ثقة مكثرالكوفة30 – 126 AH
الأسود بن يزيد النخعي
مخضرمالكوفةd. 75 AH
مسروق بن الأجدع الهمداني
ثقةالكوفةd. 62 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH
, от
Заквана
, вольноотпущенника
'Аиши
, что она рассказала ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал молитву после 'асра, хотя и запрещал ее; он постился непрерывно (висаль), хотя и запрещал непрерывный пост.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ ذَكْوَانَ، مَوْلَى عَائِشَةَ أَنَّهَا حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُصَلِّي بَعْدَ الْعَصْرِ وَيَنْهَى عَنْهَا وَيُوَاصِلُ وَيَنْهَى عَنِ الْوِصَالِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

عبيد الله بن سعد القرشي
ثقةبغدادd. 260 AH
يعقوب بن إبراهيم القرشي
ثقةبغداد ، المدينةd. 208 AH
إبراهيم بن سعد الزهري
ثقة حجةبغداد ، المدينة110 – 183 AH
ابن إسحاق القرشي
صدوق مدلسالكوفة ، الجزيرة ، الري ، بغداد ، المدينةd. 150 AH
محمد بن عمرو العامري
ثقةالمدينة37 – 120 AH
ذكوان المدني
ثقةالمدينةd. 63 AH
عائشة بنت أبي بكر الصديق
صحابيd. 57 AH

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن صالح المصري
ثقة ثبتمصر ، دمشق ، أنطاكيا170 – 248 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
عمرو بن الحارث الأنصاري
ثقة فقيه حافظالمدينة ، مصر92 – 149 AH
بكير بن عبد الله القرشي
ثقةمصر ، المدينةd. 122 AH
كريب بن أبي مسلم القرشي
ثقةالحجاز ، المدينةd. 98 AH
أم سلمة زوج النبي
صحابيةd. 63 AH
حلب ، طرسوس
d. 221 AH
محمد بن المهاجر الأشهلي
ثقةدمشق ، الشامd. 170 AH
العباس بن سالم اللخمي
ثقةدمشق
ممطور الأسود الحبشي
ثقة يرسلدمشق
صدي بن عجلان الباهلي
صحابيحمصd. 86 AH
عمرو بن عبسة السلمي
صحابيالشام