Нам рассказал Хафс ибн Умар, нам рассказал Шу’ба, от Абдуллаха ибн Динара, от Ибн Умара, который сказал:„Мы присягали Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, в том, что будем слушать и повиноваться, и он внушал нам: 'в том, что в твоих силах'“.
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „
Если Аллах желает блага для правителя, Он дарует ему правдивого визиря (советника): если он забудет, тот напомнит ему, а если вспомнит, тот поможет ему. А если Аллах желает ему иного, Он дарует ему плохого визиря: если он забудет, тот не напомнит ему, а если вспомнит, тот не поможет ему“
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Бишр ибн аль-Муфаддаль, нам рассказал Галиб аль-Каттан, от человека, от его отца, от его деда, о том, что они были у одного из источников воды. Когда до них дошел Ислам, владелец воды выделил своему народу сто верблюдов при условии, что они примут Ислам, и они приняли Ислам. Он разделил верблюдов между ними, но потом ему захотелось забрать их обратно. Он послал своего сына к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал ему:„Приди к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и скажи ему: мой отец передает тебе привет и (сообщает), что он выделил своему народу сто верблюдов при условии, что они примут Ислам, и они приняли Ислам. Он разделил верблюдов между ними, но потом ему захотелось забрать их обратно. Имеет ли он больше прав на них или они? Если он скажет тебе да или нет, то скажи ему: мой отец — старик, он староста источника, и он просит тебя назначить мне староство после него“. Он пришел к нему и сказал: „Мой отец передает тебе привет“. Тот ответил: „И тебе, и твоему отцу привет“. Он сказал: „Мой отец выделил своему народу сто верблюдов при условии, что они примут Ислам, и они приняли Ислам, и их Ислам стал хорошим. Затем ему захотелось забрать их обратно. Имеет ли он больше прав на них или они?“ Пророк сказал: „Если он хочет отдать их им, пусть отдает, а если он хочет забрать их обратно, то он имеет на них больше прав, чем они. Если они приняли Ислам, то им их Ислам, а если они не приняли Ислам, то с ними будут сражаться за Ислам“. Он сказал: „Мой отец — старик, он староста источника, и он просит тебя назначить мне староство после него“. Пророк ответил: „Староство — это истина, и люди нуждаются в старостах, но старосты (окажутся) в Огне“.
сказал: „Если я не назначу преемника, то и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не назначал преемника, а если я назначу, то и Абу Бакр назначал преемника“. Он (Ибн Умар) сказал:
„Клянусь Аллахом, стоило ему упомянуть Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Абу Бакра, как я понял, что он никого не поставит вровень с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он не будет назначать преемника“
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، وَسَلَمَةُ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ عُمَرُ إِنِّي إِنْ لاَ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَسْتَخْلِفْ وَإِنْ أَسْتَخْلِفْ فَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ قَدِ اسْتَخْلَفَ . قَالَ فَوَاللَّهِ مَا هُوَ إِلاَّ أَنْ ذَكَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ فَعَلِمْتُ أَنَّهُ لاَ يَعْدِلُ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَحَدًا وَأَنَّهُ غَيْرُ مُسْتَخْلِفٍ .