Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Logo
Ислам в Коране
Меню
Главная
Коран
Коран
Секты
Секты
Поиск
Разбор аятов
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
Сохраненное0
Хадисы
Quran
ПродолжитьНе отмечен посл. аят
СохраненноеВаши аяты
0
Разбор аятовСравнение переводов
ХадисыЧитать хадисы

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ

Наша группа в Telegram

Просим прощения у Аллаха за возможные ошибки, допущенные в этой работе.

Поиск по хадисам

Найдите нужный хадис по номеру (например, «бухари 1500 или 1500») или ключевым словам - как на арабском так и на русском.

Бухари7277Муслим7382Абу Дауд5272Насаи5678Тирмизи3979Ибн Маджа4069

4337Хадисы сборника

ИБН МАДЖА: 3927

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Муавия и Хафс ибн Гийас, от аль-А’маша, от Абу Салиха, от Абу Хурайры, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И если они скажут это, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву, а их расчет — у Аллаха Всемогущего и Великого». »

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوهَا عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
محمد بن خازم الأعمى
ثقةبغداد ، الكوفة113 – 194 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 3928

Нам рассказал Сувайд ибн Са’ид, нам рассказал Али ибн Мушхир, от аль-А’маша, от Абу Суфьяна, от Джабира, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. И если они скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“, то защитят от меня свою кровь и свое имущество, кроме как по праву, а их расчет — у Аллаха». »

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا قَالُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ عَصَمُوا مِنِّي دِمَاءَهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إِلاَّ بِحَقِّهَا وَحِسَابُهُمْ عَلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
علي بن مسهر القرشي
ثقةالكوفةd. 189 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
طلحة بن نافع القرشي
صدوق حسن الحديثواسط ، مكةd. 124 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
ИБН МАДЖА: 3929

Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам рассказал Абдулла ибн Бакр ас-Сахми, нам рассказал Хатим ибн Абу Сагира, от ан-Ну’мана ибн Салима, что Амр ибн Аус сообщил ему, что его отец Аус сообщил ему: Мы сидели с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, а он рассказывал нам и наставлял нас, как вдруг к нему пришел человек и прошептал что-то на ухо. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Уведите его и убейте». Но когда человек ушел, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, позвал его и сказал: «Свидетельствуешь ли ты, что нет божества, кроме Аллаха?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Уходите и отпустите его, ведь мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: „Нет божества, кроме Аллаха“. А если они сделают это, то их кровь и имущество станут для меня запретными». »

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ أَبِي صَغِيرَةَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَوْسًا أَخْبَرَهُ قَالَ إِنَّا لَقُعُودٌ عِنْدَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهُوَ يَقُصُّ عَلَيْنَا وَيُذَكِّرُنَا إِذْ أَتَاهُ رَجُلٌ فَسَارَّهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اذْهَبُوا بِهِ فَاقْتُلُوهُ ‏"‏ ‏.‏ فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ دَعَاهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ قَالَ ‏"‏ اذْهَبُوا فَخَلُّوا سَبِيلَهُ فَإِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ فَإِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ حَرُمَ عَلَىَّ دِمَاؤُهُمْ وَأَمْوَالُهُمْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

ابن أبي شيبة العبسي
ثقة حافظ صاحب تصانيفدمشق ، الكوفة ، واسطd. 235 AH
عبد الله بن بكر الباهلي
ثقةالبصرة ، بغدادd. 208 AH
حاتم بن أبي صغيرة القشيري
ثقةالبصرة
النعمان بن سالم الطائفي
ثقة
عمرو بن أوس الطائي
ثقةd. 91 AH
أوس بن أبي أوس الثقفي
صحابيالطائفd. 59 AH
ИБН МАДЖА: 3930

Нам рассказал Сувайд ибн Са’ид, нам рассказал Али ибн Мушхир, от Асима, от ас-Сумайта ибн ас-Сумайра, от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Пришли Нафи’ ибн аль-Азрак со своими сподвижниками и сказали: «Ты погиб, о Имран!» Он ответил: «Я не погиб». Они сказали: «Да, погиб». Он спросил: «Что же меня погубило?» Они сказали: «Сказал Аллах Сражайтесь с ними, пока не исчезнет искушение (фитна) и религия полностью не будет посвящена Аллаху». Он ответил: «Мы сражались с ними, пока не искоренили их, и религия стала полностью посвящена Аллаху. Если хотите, я расскажу вам хадис, который слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха». Они сказали: «И ты сам слышал его от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Да, я был свидетелем того, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил отряд мусульман к многобожникам. Когда они встретились, они сражались жестоким боем и вынудили их обратиться в бегство. Один из моих соплеменников набросился с копьем на одного из многобожников, и когда настиг его, тот сказал: „Я свидетельствую, что нет божества, кроме Аллаха, я мусульманин“. Но он ударил его и убил. Затем он пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: „О Посланник Аллаха, я погиб“. Он спросил: „Что же ты сделал?“ — один или два раза. Он рассказал ему о том, что совершил, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: „Почему же ты не рассек его живот, чтобы узнать, что у него в сердце?“ Он ответил: „О Посланник Аллаха, если бы я рассек его живот, разве я узнал бы, что у него в сердце?“ Он сказал: „Ты не принял то, что он произнес, и ты не знаешь, что у него в сердце“.» Он сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, замолчал и вскоре после этого умер. Мы похоронили его, а утром нашли его на поверхности земли. Люди сказали: «Наверное, враг выкопал его». Мы похоронили его снова, а затем велели своим слугам охранять его, но утром он опять оказался на поверхности земли. Мы сказали: «Может, слуги уснули». Мы похоронили его снова и охраняли сами, но утром он опять оказался на поверхности земли. Тогда мы бросили его в одном из ущелий».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ السُّمَيْطِ بْنِ السُّمَيْرِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ أَتَى نَافِعُ بْنُ الأَزْرَقِ وَأَصْحَابُهُ فَقَالُوا هَلَكْتَ يَا عِمْرَانُ ‏.‏ قَالَ مَا هَلَكْتُ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ مَا الَّذِي أَهْلَكَنِي قَالُوا قَالَ اللَّهُ ‏‏وَقَاتِلُوهُمْ حَتَّى لاَ تَكُونَ فِتْنَةٌ وَيَكُونَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ‏ ‏.‏ قَالَ قَدْ قَاتَلْنَاهُمْ حَتَّى نَفَيْنَاهُمْ فَكَانَ الدِّينُ كُلُّهُ لِلَّهِ إِنْ شِئْتُمْ حَدَّثْتُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالُوا وَأَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ شَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَدْ بَعَثَ جَيْشًا مِنَ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ فَلَمَّا لَقُوهُمْ قَاتَلُوهُمْ قِتَالاً شَدِيدًا فَمَنَحُوهُمْ أَكْتَافَهُمْ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنْ لُحْمَتِي عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ بِالرُّمْحِ فَلَمَّا غَشِيَهُ قَالَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ إِنِّي مُسْلِمٌ فَطَعَنَهُ فَقَتَلَهُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلَكْتُ قَالَ ‏"‏ وَمَا الَّذِي صَنَعْتَ ‏"‏ ‏.‏ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي صَنَعَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ فَهَلاَّ شَقَقْتَ عَنْ بَطْنِهِ فَعَلِمْتَ مَا فِي قَلْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ شَقَقْتُ بَطْنَهُ أَكُنْتُ أَعْلَمُ مَا فِي قَلْبِهِ قَالَ ‏"‏ فَلاَ أَنْتَ قَبِلْتَ مَا تَكَلَّمَ بِهِ وَلاَ أَنْتَ تَعْلَمُ مَا فِي قَلْبِهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتَ عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمْ يَلْبَثْ إِلاَّ يَسِيرًا حَتَّى مَاتَ فَدَفَنَّاهُ فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَقَالُوا لَعَلَّ عَدُوًّا نَبَشَهُ فَدَفَنَّاهُ ثُمَّ أَمَرْنَا غِلْمَانَنَا يَحْرُسُونَهُ فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَقُلْنَا لَعَلَّ الْغِلْمَانَ نَعَسُوا فَدَفَنَّاهُ ثُمَّ حَرَسْنَاهُ بِأَنْفُسِنَا فَأَصْبَحَ عَلَى ظَهْرِ الأَرْضِ فَأَلْقَيْنَاهُ فِي بَعْضِ تِلْكَ الشِّعَابِ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

سويد بن سعيد الهروي
صدوق يخطئ كثيراحديثة النورة ، الأنبار ، هراة ، بغداد140 – 240 AH
علي بن مسهر القرشي
ثقةالكوفةd. 189 AH
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
السميط بن سمير السدوسي
صدوق حسن الحديثالبصرة
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
ИБН МАДЖА: 3930b

Нам рассказал Исмаиль ибн Хафс аль-Убулли, нам рассказал Хафс ибн Гийас, от Асима, от ас-Сумайта, от Имрана ибн Хусайна, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, послал нас в военный поход, и один из мусульман набросился на одного из многобожников — и он упомянул хадис и добавил: «Земля отвергла его». Это сообщили Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и он сказал: «Земля принимает тех, кто хуже него, но Аллах хотел показать вам важность неприкосновенности слов „Нет божества, кроме Аллаха“».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الأُبُلِّيُّ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ السُّمَيْطِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَرِيَّةٍ فَحَمَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَزَادَ فِيهِ فَنَبَذَتْهُ الأَرْضُ فَأُخْبِرَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ الأَرْضَ لَتَقْبَلُ مَنْ هُوَ أَشَرُّ مِنْهُ وَلَكِنَّ اللَّهَ أَحَبَّ أَنْ يُرِيَكُمْ تَعْظِيمَ حُرْمَةِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

إسماعيل بن حفص الأبلي
صدوق حسن الحديثأبلة ، الكوفةd. 255 AH
حفص بن غياث النخعي
ثقةالكوفة117 – 194 AH
عاصم الأحول
ثقةالبصرةd. 142 AH
السميط بن سمير السدوسي
صدوق حسن الحديثالبصرة
عمران بن حصين الأزدي
صحابيالبصرة ، الكوفةd. 52 AH
ИБН МАДЖА: 3931

Нам рассказал Хишам ибн Аммар, нам рассказал Иса ибн Юнус, нам рассказал аль-Амаш от Абу Салиха, от Абу Саида, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время Прощального паломничества: «Знайте, что самые священные дни — это этот ваш день. Знайте, что самые священные месяцы — это этот ваш месяц. Знайте, что самая священная земля — это эта ваша земля. Знайте, что ваша кровь и ваше имущество неприкосновенны для вас, подобно святости этого вашего дня, в этот ваш месяц, на этой вашей земле. Разве я донес?» Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, засвидетельствуй»» (ибн Маджа, 3931).

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي حِجَّةِ الْوَدَاعِ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ أَحْرَمَ الأَيَّامِ يَوْمُكُمْ هَذَا أَلاَ وَإِنَّ أَحْرَمَ الشُّهُورِ شَهْرُكُمْ هَذَا أَلاَ وَإِنَّ أَحْرَمَ الْبَلَدِ بَلَدُكُمْ هَذَا أَلاَ وَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأَمْوَالَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلاَ هَلْ بَلَّغْتُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

هشام بن عمار السلمي
صدوق جهمي كبر فصار يتلقندمشق ، الظفرية153 – 245 AH
عيسى بن يونس السبيعي
ثقة مأمونالشام ، الكوفةd. 187 AH
سليمان بن مهران الأعمش
ثقة حافظالكوفة ، واسط ، مكة61 – 148 AH
أبو صالح السمان
ثقة ثبتالمدينة ، الكوفةd. 101 AH
أبو سعيد الخدري
صحابيd. 63 AH
ИБН МАДЖА: 3932

Нам рассказал Абу аль-Касим ибн Абу Дамра, Наср ибн Мухаммад ибн Сулейман аль-Химси, нам рассказал мой отец, нам рассказал Абдуллах ибн Абу Кайс ан-Насри, нам рассказал Абдуллах ибн Умар, который сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обходит Каабу и говорит: «Как ты прекрасна и как прекрасен твой аромат! Как ты велика и как велика твоя святость! Клянусь Тем, в Чьей длани душа Мухаммада, святость верующего перед Аллахом больше, чем твоя святость — неприкосновенность его имущества, его крови и того, чтобы мы думали о нем только хорошее»».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ أَبِي ضَمْرَةَ، نَصْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحِمْصِيُّ حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي قَيْسٍ النَّصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ وَيَقُولُ ‏ "‏ مَا أَطْيَبَكِ وَأَطْيَبَ رِيحَكِ مَا أَعْظَمَكِ وَأَعْظَمَ حُرْمَتَكِ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَحُرْمَةُ الْمُؤْمِنِ أَعْظَمُ عِنْدَ اللَّهِ حُرْمَةً مِنْكِ مَالِهِ وَدَمِهِ وَأَنْ نَظُنَّ بِهِ إِلاَّ خَيْرًا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

نصر بن محمد السلمي
ضعيف الحديثالنصرية ، حمص
محمد بن سليمان السلمي
صدوق حسن الحديثالشام ، حمصd. 181 AH
عبد الله بن عفيف النصري
ثقةالشام ، حمص ، النصرية
عبد الله بن عمر العدوي
صحابيمكة ، المدينةd. 73 AH
ИБН МАДЖА: 3933

Нам рассказал Бакр ибн Абдульваххаб, нам рассказал Абдуллах ибн Нафи‘ и Юнус ибн Яхья, оба от Дауда ибн Кайса, от Абу Саида, вольноотпущенника Абдуллаха ибн Амира ибн Курейза, от Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Для каждого мусульманина неприкосновенны кровь, имущество и честь другого мусульманина».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، وَيُونُسُ بْنُ يَحْيَى، جَمِيعًا عَنْ دَاوُدَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَامِرِ بْنِ كُرَيْزٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ كُلُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ حَرَامٌ دَمُهُ وَمَالُهُ وَعِرْضُهُ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

بكر بن عبد الوهاب المدني
ثقةالمدينة ، دمشقd. 253 AH
عبد الله بن نافع المخزومي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 206 AH
يونس بن يحيى الأموي
صدوق حسن الحديثالمدينةd. 207 AH
داود بن قيس القرشي
ثقةالمدينةd. 158 - 136 AH
أبو سعيد الخزاعى
صدوق حسن الحديث
أبو هريرة الدوسي
صحابياليمنd. 57 AH
ИБН МАДЖА: 3934

Нам рассказал Ахмад ибн Амр ибн ас-Сарх аль-Мисри, нам рассказал Абдуллах ибн Вахб, от Абу Хани, от Амра ибн Малика аль-Джанби, что Фадаля ибн Убайд рассказал ему, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Верующий — это тот, от кого люди чувствуют себя в безопасности относительно своего имущества и своей жизни, а мухаджир — это тот, кто оставил грехи и прегрешения».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَالِكٍ الْجَنْبِيِّ، أَنَّ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ ‏ "‏ الْمُؤْمِنُ مَنْ أَمِنَهُ النَّاسُ عَلَى أَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ الْخَطَايَا وَالذُّنُوبَ ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

أحمد بن عمرو القرشي
ثقةمصرd. 250 AH
عبد الله بن وهب القرشي
ثقة حافظمصر125 – 197 AH
حميد بن هانئ الخولاني
صدوق حسن الحديثمصرd. 142 AH
أَبَا عَلِيٍّ، عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ
فضالة بن عبيد الأنصاري
صحابيدمشق ، مصرd. 53 AH
ИБН МАДЖА: 3935

Нам рассказали Мухаммад ибн Башшар и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам рассказал Абу Асим, нам рассказал ибн Джурейдж от Абу аз-Зубайра, от Джабира ибн Абдуллаха, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Тот, кто совершил открытый грабеж, не из нас».

Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ مَنِ انْتَهَبَ نُهْبَةً مَشْهُورَةً فَلَيْسَ مِنَّا ‏"‏ ‏.‏

Иснад (цепь рассказчиков)

محمد بن بشار العبدي
ثقة حافظالبصرة167 – 252 AH
محمد بن المثنى العنزي
ثقة ثبتالبصرة167 – 252 AH
الضحاك بن مخلد النبيل
ثقة ثبتالبصرة112 – 212 AH
ابن جريج المكي
ثقةبغداد74 – 150 AH
محمد بن مسلم القرشي
صدوق إلا أنه يدلسمكة42 – 126 AH
جابر بن عبد الله الأنصاري
صحابيالمدينةd. 78 AH
1392393394434
Выберите страницу
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434