Нам сообщил Мухаммад ибн аль-Мусанна, сказавший: нам сообщил Халид, сказавший: нам сообщил Хумайд, сказавший: нам сообщил Анас, сказавший: Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) был у одной из Матерей правоверных, как вдруг другая [жена] прислала блюдо с едой. Та ударила по руке посланца, блюдо упало и разбилось. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял две половинки [блюда], соединил их одну с другой и стал собирать в них еду, говоря: «Ваша мать приревновала. Ешьте». Они поели, а он задержал [посланника], пока не принесли ее собственное блюдо, которое было у нее дома. Он отдал целое блюдо посланцу, а разбитое оставил в доме той, которая его разбила .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسٌ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ فَأَرْسَلَتْ أُخْرَى بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ يَدَ الرَّسُولِ فَسَقَطَتِ الْقَصْعَةُ فَانْكَسَرَتْ فَأَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْكِسْرَتَيْنِ فَضَمَّ إِحْدَاهُمَا إِلَى الأُخْرَى فَجَعَلَ يَجْمَعُ فِيهَا الطَّعَامَ وَيَقُولُ " غَارَتْ أُمُّكُمْ كُلُوا " . فَأَكَلُوا فَأَمْسَكَ حَتَّى جَاءَتْ بِقَصْعَتِهَا الَّتِي فِي بَيْتِهَا فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ إِلَى الرَّسُولِ وَتَرَكَ الْمَكْسُورَةَ فِي بَيْتِ الَّتِي كَسَرَتْهَا .
, что она, то есть, принесла еду в своем блюде Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) и его сподвижникам. Аиша пришла, опоясавшись накидкой, имея при себе ручной жернов, и разбила им блюдо. Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) соединил две части блюда, говоря:
«Ешьте, ваша мать приревновала» — [дважды]. Затем Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) взял блюдо Аиши и отправил его Умм Саламе, а блюдо Умм Саламы отдал Аише.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا - يَعْنِي - أَتَتْ بِطَعَامٍ فِي صَحْفَةٍ لَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابِهِ فَجَاءَتْ عَائِشَةُ مُتَّزِرَةً بِكِسَاءٍ وَمَعَهَا فِهْرٌ فَفَلَقَتْ بِهِ الصَّحْفَةَ فَجَمَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ فِلْقَتَىِ الصَّحْفَةِ وَيَقُولُ " كُلُوا غَارَتْ أُمُّكُمْ " . مَرَّتَيْنِ ثُمَّ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَحْفَةَ عَائِشَةَ فَبَعَثَ بِهَا إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ وَأَعْطَى صَحْفَةَ أُمِّ سَلَمَةَ عَائِشَةَ .
, которая сказала: «Я не видела мастерицы по приготовлению еды, подобной Сафие. Она преподнесла Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, сосуд с едой, и я не сдержалась и разбила его. Затем я спросила Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, об искуплении за это, и он сказал:
«Сосуд за сосуд, и еда за еду»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ فُلَيْتٍ، عَنْ جَسْرَةَ بِنْتِ دِجَاجَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ مَا رَأَيْتُ صَانِعَةَ طَعَامٍ مِثْلَ صَفِيَّةَ أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِنَاءً فِيهِ طَعَامٌ فَمَا مَلَكْتُ نَفْسِي أَنْ كَسَرْتُهُ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ كَفَّارَتِهِ فَقَالَ " إِنَاءٌ كَإِنَاءٍ وَطَعَامٌ كَطَعَامٍ " .
утверждала, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, задерживался у Зейнаб бинт Джахш и пил у нее мед. Я и Хафса условились, что любая из нас, к которой войдет Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, скажет ему: «Я чувствую от тебя запах магафира (зловонная смола), ты ел магафир?». И когда он вошел к одной из них, она сказала ему это. Он ответил: «Нет,
я пил мед у Зейнаб бинт Джахш, и я больше не буду его пить». И тогда был ниспослан аят:
, что у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
была рабыня, с которой он имел близость, но Аиша и Хафса не переставали уговаривать его, пока он не запретил ее себе. И тогда Всевышний Аллах ниспослал:
сказала: Я искала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и просунула руку в его волосы. Он спросил: «К тебе пришел твой шайтан?». Я спросила: «Разве у тебя есть шайтан?». Он ответил: «Да,
но Аллах помог мне против него, и он принял ислам»
, которая сказала: Однажды ночью я не обнаружила Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и подумала, что он ушел к одной из своих жен. Я стала выслеживать его, и оказалось, что он совершает поясной или земной поклон, говоря:
«Пречист Ты и хвала Тебе, нет бога, кроме Тебя». Я сказала: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя! Ты пребываешь в одном деле, а я — в другом».
сказала: Однажды ночью я искала Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и подумала, что он ушел к одной из своих жен. Я выследила его, а потом вернулась, и оказалось, что он совершает поясной или земной поклон, говоря:
«Пречист Ты и хвала Тебе, нет бога, кроме Тебя». Я сказала: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя! Ты пребываешь в одном деле, а я — в другом».
Нам сообщил Сулейман ибн Дауд, сказавший: нас известил ибн Вахб, сказавший: мне сообщил ибн Джурейдж, от ‘Абдаллаха ибн Касира, что он слышал, как Мухаммад ибн Кайс говорил: я слышал, как Аиша сказала: Не рассказать ли вам обо мне и о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует? Мы ответили: Да. Она сказала: Когда наступила моя ночь, он пришел, положил сандалии у ног, отложил накидку и расстелил край изара на своем ложе. Он не задержался дольше, чем нужно, чтобы подумать, что я уснула. Затем он не спеша надел сандалии, не спеша взял свою накидку, затем не спеша открыл дверь, вышел и не спеша прикрыл ее. Я накинула свою рубаху на голову, покрылась, завернулась в изар и отправилась вслед за ним, пока он не пришел на Бакы‘ (кладбище). Он трижды поднял руки и долго стоял. Затем он повернул назад, и я повернула назад. Он ускорил шаг, и я ускорила шаг, он побежал трусцой, и я побежала трусцой, он побежал быстро, и я побежала быстро. Я опередила его и вошла домой. Не успела я лечь, как он вошел и спросил: «Что с тобой, о Аиша, почему ты тяжело дышишь?». Сулейман сказал: Полагаю, он сказал: «взволнована». Он сказал: «Ты расскажешь мне, или мне расскажет Проницательный, Сведущий». Я сказала: «О Посланник Аллаха, да станут мой отец и мать выкупом за тебя!», — и рассказала ему всё. Он спросил: «Ты была той тенью, которую я видел перед собой?». Я ответила: «Да». Она сказала: Он толкнул меня в грудь так, что мне стало больно. Он сказал: «Ты подумала, что Аллах и Его Посланник обойдутся с тобой несправедливо?». Она сказала: Что бы люди ни скрывали, Аллах Всемогущий и Великий знает об этом. Он сказал: «Да. Поистине, Джибриль, мир ему, пришел ко мне, когда ты видела (меня уходящим), а он не входил к тебе, так как ты сняла свою одежду. Он воззвал ко мне и утаил это от тебя, я ответил ему и утаил это от тебя. Я подумал, что ты уснула, и не хотел будить тебя, опасаясь, что ты испугаешься. Он приказал мне прийти к обитателям Бакы‘ и попросить для них прощения».Этому противоречил Хаджадж ибн Мухаммад, сказав: от ибн Джурейджа, от ибн Абу Мулейки, от Мухаммада ибн Кайса.
Нас уведомил Юсуф ибн Са‘ид ибн Мусаллам аль-Миссиси, сказавший: нас уведомил Хаджадж, от ибн Джурейджа, мне сообщил ‘Абдаллах ибн Абу Мулейка, что он слышал, как Мухаммад ибн Кайс ибн Махрама говорил: я слышал, как Аиша рассказывала: Не рассказать ли вам обо мне и о Пророке, да благословит его Аллах и приветствует? Мы ответили: Да. Она сказала: Когда наступила моя ночь, в которую он, то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был у меня, он пришел, положил сандалии у ног, отложил накидку и расстелил край изара на своем ложе. Он не задержался дольше, чем нужно, чтобы подумать, что я уснула. Затем он не спеша надел сандалии, не спеша взял свою накидку, затем не спеша открыл дверь, вышел и не спеша прикрыл ее. Я накинула свою рубаху на голову, покрылась, завернулась в изар и отправилась вслед за ним, пока он не пришел на Бакы‘. Он трижды поднял руки и долго стоял. Затем он повернул назад, и я повернула назад. Он ускорил шаг, и я ускорила шаг, он побежал трусцой, и я побежала трусцой, он побежал быстро, и я побежала быстро. Я опередила его и вошла домой. Не успела я лечь, как он вошел и спросил: «Что с тобой, о Аиша, почему ты тяжело дышишь и взволнована?». Она сказала: Нет. Он сказал: «Ты расскажешь мне, или мне расскажет Проницательный, Сведущий». Я сказала: «О Посланник Аллаха, да станут мой отец и мать выкупом за тебя!», — и рассказала ему всё. Он сказал: «Так ты была той тенью, которую я видел перед собой?». Она сказала: Да. Она сказала: Он толкнул меня в грудь так, что мне стало больно, а затем сказал: «Ты подумала, что Аллах и Его Посланник обойдутся с тобой несправедливо?». Она сказала: Что бы люди ни скрывали, Аллах знает об этом. Он сказал: «Да. Поистине, Джибриль, мир ему, пришел ко мне, когда ты видела (меня уходящим), а он не входил к тебе, так как ты сняла свою одежду. Он воззвал ко мне и утаил это от тебя, я ответил ему и утаил это от тебя. Я подумал, что ты уснула, и не хотел будить тебя, опасаясь, что ты испугаешься. Он приказал мне прийти к обитателям Бакы‘ и попросить для них прощения».Это передал ‘Асим, от ‘Абдаллаха ибн ‘Амира, от Аиши в другой редакции.