Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Абу Муавия от аль-Амаша от Абдуллаха ибн Абдуллаха ар-Рази от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы от аль-Бара ибн Азиба, который сказал: Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, спросили об омовении после употребления мяса верблюдов, и он сказал: «Совершайте омовение после него». А когда его спросили об омовении после мяса овец, он сказал: «Не совершайте омовение после него» . Он сказал: в этой главе есть сообщения от Джабира ибн Самуры и Усайда ибн Худайра. Абу Иса сказал: аль-Хаджжадж ибн Арта передал этот хадис от Абдуллаха ибн Абдуллаха, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Усайда ибн Худайра. А достоверным является хадис Абдуррахмана ибн Абу Лейлы от аль-Бара ибн Азиба. Это мнение Ахмада и Исхака. Убайда ад-Дабби передал от Абдуллаха ибн Абдуллаха ар-Рази, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от Зиль-Гурры аль-Джухани. Хаммад ибн Саляма передал этот хадис от аль-Хаджжаджа ибн Арта и допустил ошибку, сказав: от Абдуллаха ибн Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от его отца, от Усайда ибн Худайра. А достоверным является от Абдуллаха ибн Абдуллаха ар-Рази, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от аль-Бара ибн Азиба. Исхак сказал: достоверны в этой главе два хадиса от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: хадис аль-Бара и хадис Джабира ибн Самуры. Это мнение Ахмада и Исхака. Передано от некоторых ученых из числа табиинов и других, что они не считали необходимым совершать омовение после употребления мяса верблюдов, и это мнение Суфьяна ас-Саури и жителей Куфы.
клал свое лицо во время земного поклона? Он ответил: «Между своих ладоней»
. Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ваиля ибн Худжра и Абу Хумайда». Абу Иса сказал: «Хадис аль-Бара — хасан сахих гарриб. Это то, что выбрали некоторые ученые: его руки должны быть близки к его ушам».
, который сказал: Молитва Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
когда он совершал поясной поклон, и когда поднимал голову из поясного поклона, и когда совершал земной поклон, и когда поднимал голову из земного поклона, была примерно равной по продолжительности.
Он сказал: в этой главе также есть хадис от Анаса.
«Когда мы молились за Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он поднимал голову из поясного поклона (руку'), никто из нас не сгибал спину, пока Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, не совершал земной поклон (суджуд), и тогда мы совершали поклон».
Он сказал: в этой главе есть хадисы от Анаса, Муавии, Ибн Масады, начальника войск, и Абу Хурайры. Абу Иса сказал: хадис аль-Бара — хадис хасан сахих. Этого придерживаются обладатели знания: те, кто позади имама, следуют за имамом в том, что он делает. Они не совершают поясной поклон, пока не совершит он, и не выпрямляются, пока не выпрямится он. Мы не знаем между ними разногласий в этом вопросе.
Нам рассказал Ханнад, нам рассказал Ваки‘, от Исра’иля, от Абу Исхака, от аль-Бара’а ибн ‘Азиба, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, прибыл в Медину, он молился в сторону Иерусалима семнадцать или восемнадцать месяцев. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, хотел, чтобы (кибла) была направлена в сторону Каабы. Тогда Всевышний Аллах ниспослал: “Мы видим, как ты обращаешь свое лицо к небу, и Мы обратим тебя к кибле, которой ты останешься доволен. Обрати же свое лицо в сторону Запретной мечети”[/Q1,144,144]. Он направился в сторону Каабы, и ему это нравилось. Один человек помолился вместе с ним послеполуденную молитву (аср), затем прошел мимо группы ансаров, которые совершали поясные поклоны в молитве аср в сторону Иерусалима, и сказал: “Он свидетельствует, что молился вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и что он (Пророк) направился в сторону Каабы”. Он сказал: “И они повернулись, будучи в поясном поклоне”». Он сказал: «В этой главе есть хадисы от Ибн ‘Умара, Ибн ‘Аббаса, ‘Умары ибн Ауса, ‘Амра ибн ‘Ауфа аль-Музани и Анаса». Абу ‘Иса сказал: «Хадис аль-Бара’а — хадис хасан сахих. Его также передал Суфйан ас-Саури от Абу Исхака».
Нам передали Кутайба и Мухаммад ибн аль-Мусанна, они сказали: нам передал Гундар, Мухаммад ибн Джа'фар, от Шу'бы, от Амра ибн Мурры, от Абдуррахмана ибн Абу Лейлы, от аль-Бара ибн 'Азиба, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, совершал кунут во время утренней и вечерней молитв.Он сказал: по этой теме есть хадисы от Али, Анаса, Абу Хурайры, Ибн Аббаса и Хуфафа ибн Има'а ибн Рахды аль-Гифари. Абу Иса сказал: хадис аль-Бара — хадис хасан-сахих. Ученые разошлись во мнениях относительно кунута в утренней молитве. Некоторые ученые из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считали кунут в утренней молитве желательным, и это мнение Малика и аш-Шафи'и. Ахмад и Исхак сказали: не следует совершать кунут в утренней молитве, кроме как во время бедствия (назиля), постигшего мусульман. Если же случится бедствие, то имам может возносить мольбы за войска мусульман.
, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Обязаны мусульмане совершить полное омовение в день пятницы, и пусть каждый из них коснется благовоний своей семьи, а если не найдет, то вода для него — благовоние»
. Он сказал: в этой главе есть хадис от Абу Са‘ида и одного шейха из числа ансаров.
Нам сообщил Кутайба ибн Са'ид, нам сообщил аль-Лайс ибн Са'д, от Сафвана ибн Сулейма, от Абу Бусры аль-Гифари, от аль-Бара ибн 'Азиба, который сказал: Я сопровождал Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в восемнадцати поездках, и я не видел, чтобы он оставлял два рак'ата, когда солнце начинало клониться к закату, перед полуденной молитвой. В этой главе есть хадис от Ибн 'Умара. Абу 'Иса сказал: Хадис аль-Бара — хадис гариб. Он сказал: Я спросил об этом Мухаммада, и он не знал его иначе, как через хадис аль-Лайса ибн Са'да, и он не знал имени Абу Бусры аль-Гифари, но счел его хасаном. Передается от Ибн 'Умара, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не совершал добровольных молитв в путешествии ни до молитвы, ни после неё. Также передается от него, [со слов] Пророка, мир ему и благословение Аллаха, что он совершал добровольные молитвы в путешествии. Затем люди знания после Пророка, мир ему и благословение Аллаха, разошлись во мнениях. Некоторые сподвижники Пророка, мир ему и благословение Аллаха, считали, что человек может совершать добровольные молитвы в путешествии, и это мнение Ахмада и Исхака. Группа людей знания не считала, что нужно молиться до или после них. Смысл того, что кто-то не совершал добровольные молитвы в путешествии, заключается в принятии облегчения, а кто совершал их, тот имеет в этом великую награду. И это мнение большинства людей знания, они предпочитают совершение добровольных молитв в путешествии.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَفَرًا فَمَا رَأَيْتُهُ تَرَكَ الرَّكْعَتَيْنِ إِذَا زَاغَتِ الشَّمْسُ قَبْلَ الظُّهْرِ . وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ الْبَرَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ . قَالَ وَسَأَلْتُ مُحَمَّدًا عَنْهُ فَلَمْ يَعْرِفْهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ وَلَمْ يَعْرِفِ اسْمَ أَبِي بُسْرَةَ الْغِفَارِيِّ وَرَآهُ حَسَنًا . وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ لاَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ قَبْلَ الصَّلاَةِ وَلاَ بَعْدَهَا . وَرُوِيَ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ كَانَ يَتَطَوَّعُ فِي السَّفَرِ . ثُمَّ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَرَأَى بَعْضُ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَتَطَوَّعَ الرَّجُلُ فِي السَّفَرِ وَبِهِ يَقُولُ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَلَمْ تَرَ طَائِفَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ أَنْ يُصَلَّى قَبْلَهَا وَلاَ بَعْدَهَا . وَمَعْنَى مَنْ لَمْ يَتَطَوَّعْ فِي السَّفَرِ قَبُولُ الرُّخْصَةِ وَمَنْ تَطَوَّعَ فَلَهُ فِي ذَلِكَ فَضْلٌ كَثِيرٌ . وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَخْتَارُونَ التَّطَوُّعَ فِي السَّفَرِ .