Сообщил нам Мухаммад ибн Салама и аль-Харис ибн Мискин, при чтении ему, а я слушал — и формулировка принадлежит ему — от Ибн аль-Касима, он сказал: рассказал мне Малик, от Джа‘фара ибн Мухаммада, от его отца, от Джабира, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда останавливался на ас-Сафе, трижды произносил: „Аллаху Акбар“ и говорил: «Нет божества, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему хвала, и Он способен на всякую вещь». Он делал это трижды, взывал с мольбой, и делал на аль-Марве то же самое.
, сказал: ко мне направился Абдуллах ибн Умар, когда я остановился под деревом 'сарха' на пути к Мекке, и спросил: «Что заставило тебя остановиться под этим деревом?» Я ответил: «Его тень».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Я был послан с краткими, но емкими словами (джавами‘ аль-калим), и я был поддержан страхом (который вселяется в сердца врагов). И когда я спал, мне принесли ключи от сокровищниц земли и вложили мне в руку».
Абу Хурайра добавил: «И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ушел, а вы теперь их добываете (растрачиваете)».
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не скажут: «Нет бога, кроме Аллаха». Кто скажет: «Нет бога, кроме Аллаха», тот защитил от меня свое имущество и свою жизнь, кроме как по праву (этого свидетельства), а расчет их — у Аллаха»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах Всемогущий и Великий взял на Себя (поручительство) за того, кто сражался на Его пути — и не выводило его (из дома) ничто, кроме джихада на Его пути и подтверждения Его слова — (в том, что Он) введет его в Рай или вернет в жилище, из которого он вышел, вместе с тем, что он получил из награды или добычи»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Абу Са’ид,
кто доволен Аллахом как Господом, исламом как религией и Мухаммадом как пророком, тому полагается Рай».
Абу Са’ид удивился этому и сказал: «Повтори мне это, о Посланник Аллаха». И он сделал это. Затем Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«И есть еще одно, посредством чего раб возвышается на сто ступеней в Раю, расстояние между каждой ступенью подобно расстоянию между небом и землей». Он спросил: «Что это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Джихад на пути Аллаха, джихад на пути Аллаха».
говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Я ручаюсь — а ручающийся является гарантом — за того, кто уверовал в меня, принял ислам и совершил переселение, домом в окрестностях Рая и домом в центре Рая. И я ручаюсь за того, кто уверовал в меня, принял ислам и совершил джихад на пути Аллаха, домом в окрестностях Рая, домом в центре Рая и домом в высочайших чертогах Рая. Кто сделает это, тот не оставит для себя ни одного стремления к добру и ни одного пути к спасению от зла, и пусть умирает, где пожелает умереть»
, который сказал: один человек пришел к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и спросил: «О Посланник Аллаха, что ты скажешь, если я буду убит на пути Аллаха, будучи терпеливым, надеющимся на награду, идя вперед, не отступая, искупит ли Аллах мои грехи?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ответил: «Да». А когда человек повернулся, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, позвал его или распорядился, чтобы его позвали, и спросил: «Что ты сказал?» Тот повторил свой вопрос, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Да, кроме долга. Именно так сказал мне Джибриль, мир ему»
.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَرَأَيْتَ إِنْ قُتِلْتُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ صَابِرًا مُحْتَسِبًا مُقْبِلاً غَيْرَ مُدْبِرٍ أَيُكَفِّرُ اللَّهُ عَنِّي خَطَايَاىَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ " . فَلَمَّا وَلَّى الرَّجُلُ نَادَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ أَمَرَ بِهِ فَنُودِيَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَيْفَ قُلْتَ " . فَأَعَادَ عَلَيْهِ قَوْلَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ إِلاَّ الدَّيْنَ كَذَلِكَ قَالَ لِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ " .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Аллах смеется над двумя мужчинами: один из них убивает другого, а оба входят в Рай. Этот сражается на пути Аллаха и бывает убит, затем Аллах принимает покаяние убийцы, и он [также] сражается и становится мучеником»