Сообщил нам Харун ибн Абдуллах, который сказал: рассказал нам Ма'н, который сказал: рассказал нам Малик, х аль-Харис ибн Мискин (прочитал ему, а я слушал) от ибн аль-Касима, который сказал: рассказал мне Малик, и это его формулировка, от ибн Шихаба от Салима от своего отца, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо человека, который увещевал своего брата по поводу стыдливости, и сказал: Оставь его, ибо стыдливость — от веры.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Скоро настанет время, когда лучшим имуществом мусульманина станут овцы, с которыми он будет уходить на вершины гор и туда, где выпадают дожди, спасая свою религию от искушений.
, он сказал: «Аль-Фадль ибн Аббас сидел позади Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. К нему подошла женщина из Хас'ама, чтобы спросить фетву, и аль-Фадль начал смотреть на нее, а она — на него. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, начал поворачивать лицо аль-Фадля в другую сторону. Она сказала: „О Посланник Аллаха, предписание Аллаха, Велик Он и Могуч, Его рабам в хадже, застало моего отца глубоким стариком, который не может удержаться на верховом животном.
Могу ли я совершить хадж за него?“ Он сказал: „Да“. Это было во время прощального паломничества»
Сообщил нам Юнус ибн ‘Абдуль-А‘ля и аль-Харис ибн Мискин, от Ибн Вахба, который сказал: сообщил мне Юнус ибн Язид и аль-Лайс ибн Са‘д, от Ибн Шихаба, что ‘Урва ибн аз-Зубайр рассказал ему, что ‘Абдуллах ибн аз-Зубайр рассказал ему от аз-Зубайра ибн аль-‘Аввама, что он спорил с человеком из числа ансаров, который был участником битвы при Бадре вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, по поводу оросительного канала Харры. Они оба поливали им свои пальмовые рощи. Ансар сказал: «Пусти воду, пусть она пройдет (через мой участок)». Но тот отказал ему. Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поливай, о Зубайр, а затем пусти воду своему соседу». Ансар разгневался и сказал: «О Посланник Аллаха, это потому, что он сын твоей тети?» Тогда лицо Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, изменилось (в цвете), и он сказал: «О Зубайр, полей, а затем удерживай воду, пока она не достигнет корней». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, полностью обеспечил право Зубайра, хотя до этого он указал Зубайру на решение, в котором было послабление и для него, и для ансара. Когда же ансар разгневал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, он обеспечил Зубайру его полное право в прямом судебном решении. Аз-Зубайр сказал: «Я считаю, что этот аят был ниспослан только по этому поводу: «Но нет — клянусь твоим Господом! — они не уверуют, пока они не выберут тебя судьей во всем том, что запутано между ними».» И один из них (передатчиков) добавляет к другому в этом рассказе.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّهُ خَاصَمَ رَجُلاً مِنَ الأَنْصَارِ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي شِرَاجِ الْحَرَّةِ كَانَا يَسْقِيَانِ بِهِ كِلاَهُمَا النَّخْلَ فَقَالَ الأَنْصَارِيُّ سَرِّحِ الْمَاءَ يَمُرَّ عَلَيْهِ . فَأَبَى عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اسْقِ يَا زُبَيْرُ ثُمَّ أَرْسِلِ الْمَاءَ إِلَى جَارِكَ " . فَغَضِبَ الأَنْصَارِيُّ وَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ كَانَ ابْنَ عَمَّتِكَ فَتَلَوَّنَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ قَالَ " يَا زُبَيْرُ اسْقِ ثُمَّ احْبِسِ الْمَاءَ حَتَّى يَرْجِعَ إِلَى الْجَدْرِ " . فَاسْتَوْفَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَبْلَ ذَلِكَ أَشَارَ عَلَى الزُّبَيْرِ بِرَأْىٍ فِيهِ السَّعَةُ لَهُ وَلِلأَنْصَارِيِّ فَلَمَّا أَحْفَظَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَنْصَارِيُّ اسْتَوْفَى لِلزُّبَيْرِ حَقَّهُ فِي صَرِيحِ الْحُكْمِ . قَالَ الزُّبَيْرُ لاَ أَحْسَبُ هَذِهِ الآيَةَ أُنْزِلَتْ إِلاَّ فِي ذَلِكَ فَلاَ وَرَبِّكَ لاَ يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ عَلَى صَاحِبِهِ فِي الْقِصَّةِ .
, о том, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взывал в своей мольбе:
«О Аллах, поистине, я прибегаю к Твоей защите от мучений в Аду, и я прибегаю к Твоей защите от мучений в могиле, и я прибегаю к Твоей защите от искушения Антихриста, и я прибегаю к Твоей защите от искушений жизни и смерти».