Нам сообщил ‘Иса ибн Хаммад Зугба, Ахмад ибн ‘Амр ибн ас-Сарх и аль-Харис ибн Мискин, читая (это) ему, а я слушал — и слова принадлежат ему — со слов Ибн Вахба, передавшего от Юнуса, а тот от Ибн Шихаба, а тот от Салима, а тот от своего отца, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал добровольные молитвы на верховом животном в любую сторону, куда бы оно ни направлялось, и совершал на нем витр, кроме того, что он не совершал на нем обязательную (фард) молитву.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы люди знали, что (за награда) заключается в призыве (азане) и в первом ряду, а затем не нашли бы иного пути, кроме как бросить жребий для этого, то они непременно бросили бы жребий. И если бы люди знали, что (за награда) заключается в раннем приходе на молитву, то они устремились бы к нему наперегонки. И если бы они знали, что (за награда) заключается в вечерней (аль-‘атама) и утренней молитвах, то пришли бы на них, даже если бы им пришлось добираться ползком»
поведал ему, что они вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в год Табука, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
соединял зухр и ‘аср, а также магриб и ‘иша. Однажды он отложил молитву, затем вышел и совершил зухр и ‘аср вместе, после чего зашел (в палатку), затем вышел и совершил магриб и ‘иша.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вошел в Каабу вместе с Усамой ибн Зайдом, Билялем и Усманом ибн Тальхой аль-Хаджаби, а затем закрыл ее за собой. Абдуллах ибн Умар сказал: «Я спросил Биляля, когда он вышел: „Что сделал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?“ Он ответил:
„Он поставил одну колонну слева от себя, две колонны справа от себя и три колонны позади себя — а в тот день дом (Кааба) стоял на шести колоннах — затем он помолился, оставив между собой и стеной расстояние примерно в три локтя“.
, который был слепым, был имамом своего народа. Он сказал посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Бывает тьма, дождь и наводнение, а я человек с плохим зрением. Помолись же, о посланник Аллаха, в моем доме в том месте, которое я устрою как место для молитвы». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, пришел и сказал:
«Где ты хочешь, чтобы я помолился для тебя?»
Он указал на место в доме, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, помолился там.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح قَالَ وَحَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، . أَنَّ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، كَانَ يَؤُمُّ قَوْمَهُ وَهُوَ أَعْمَى وَأَنَّهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّهَا تَكُونُ الظُّلْمَةُ وَالْمَطَرُ وَالسَّيْلُ وَأَنَا رَجُلٌ ضَرِيرُ الْبَصَرِ فَصَلِّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى . فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ لَكَ " . فَأَشَارَ إِلَى مَكَانٍ مِنَ الْبَيْتِ فَصَلَّى فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
, что Харис ибн Хишам спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует: «Как приходит к тебе откровение?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, ответил:
«Иногда оно приходит ко мне как звон колокола, и это самый тяжелый для меня вид, но когда он прекращается, я уже усвоил то, что он сказал. А иногда ангел принимает для меня облик человека и говорит со мной, и я запоминаю, что он говорит». Аиша сказала: «Я видела, как откровение нисходило на него в очень холодный день, и когда оно прекращалось, со лба его капал пот»
Нам сообщил Мухаммад ибн Саляма, и аль-Харис ибн Мискин, читая ему, а я слушал — и формулировка принадлежит ему — от Ибн аль-Касима, который сказал: мне рассказал Малик, от Ибн Шихаба, от Урвы ибн аз-Зубайра, от Абд ар-Рахмана ибн Абда аль-Кари, который сказал: я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб, да будет доволен им Аллах, говорил: «Я слышал, как Хишам ибн Хаким читал суру „аль-Фуркан“ не так, как читал её я, а Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, научил меня читать её именно так. Я чуть было не набросился на него, но подождал, пока он закончит, а затем схватил его за накидку и привел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я сказал: „О Посланник Аллаха, поистине, я слышал, как этот человек читал суру „аль-Фуркан“ не так, как ты научил меня читать её“. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:„Читай“. Он прочитал так, как я слышал, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Так она была ниспослана“. Затем он сказал мне: „Читай“. Я прочитал, и он сказал: „Так она была ниспослана. Поистине, этот Коран был ниспослан в семи буквах читайте же то из него, что доступно“.
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، - رضى الله عنه - يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَؤُهَا عَلَيْهِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقْرَأَنِيهَا فَكِدْتُ أَنْ أَعْجَلَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَمْهَلْتُهُ حَتَّى انْصَرَفَ ثُمَّ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَجِئْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى غَيْرِ مَا أَقْرَأْتَنِيهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ " . فَقَرَأَ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ يَقْرَأُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ لِي " اقْرَأْ " . فَقَرَأْتُ فَقَالَ " هَكَذَا أُنْزِلَتْ إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " .
Мои глаза видели на лбу и носу Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, следы воды и грязи утром двадцать первой ночи. В сокращенном виде.