Рассказал нам Абу Курайб, рассказал нам Абу Усама, рассказал нам Дауд ибн Кайс, от ‘Ийада ибн ‘Абдуллаха, сообщил мне Абу Са‘ид аль-Худри, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) выходил в день праздника, совершал с людьми два рак‘ата, затем произносил таслим, вставал на ноги и поворачивался лицом к людям, в то время как они сидели, и говорил:«Раздавайте милостыню! Раздавайте милостыню!». Больше всех милостыню раздавали женщины: серьгами, кольцами и другими вещами. А если у него была нужда, и он хотел отправить войско, он упоминал об этом им, в противном случае — уходил.
, которая сказала: 'Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам
выводить их (женщин) в день разговения и день жертвоприношения'. Умм ‘Атыйя сказала: 'Мы спросили: 'А если у одной из них нет накидки (джильбаб)?' Он ответил: 'Пусть ее сестра одолжит ей свою накидку'
, который был одним из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, рассказывал от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал:
, что Фатима сказала, когда был упокоен Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«О, отец мой! К Джибрилю дошла весть о его смерти. О, отец мой! Как близок он к своему Господу. О, отец мой! Рай Фирдаус — его прибежище. О, отец мой! Он ответил Господу, Который призвал его»
.
Хаммад сказал: «Я видел, как Сабит, рассказывая этот хадис, плакал, пока я не увидел, как его ребра сошлись (от рыданий)»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَتْ لِي فَاطِمَةُ يَا أَنَسُ كَيْفَ سَخَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا التُّرَابَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ .وَحَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ فَاطِمَةَ، قَالَتْ حِينَ قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرَائِيلَ أَنْعَاهْ وَا أَبَتَاهْ مِنْ رَبِّهِ مَا أَدْنَاهْ وَا أَبَتَاهْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهْ وَا أَبَتَاهْ أَجَابَ رَبًّا دَعَاهْ . قَالَ حَمَّادٌ فَرَأَيْتُ ثَابِتًا حِينَ حَدَّثَ بِهَذَا الْحَدِيثِ بَكَى حَتَّى رَأَيْتُ أَضْلاَعَهُ تَخْتَلِفُ .
, который сказал: пришел бедуин к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Я видел молодой месяц этой ночью». Он сказал:
«Свидетельствуешь ли ты, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Посланник Аллаха?»
Он сказал: «Да». Он сказал:
«Встань, о Биляль, и возвести людям, чтобы они постились завтра»
. Абу Али сказал: таково предание аль-Валида ибн Аби Саура и аль-Хасана ибн Али, а Хаммад ибн Салама передал это, не упомянув Ибн Аббаса, и сказал: «И он возвестил, чтобы они встали и чтобы они постились»