Нам рассказал Мухаммад ибн Убейд, нам рассказал Хаммад ибн Зейд от Айюба, от Икримы, от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобный хадис. Абу Дауд сказал: он не упомянул Ибн Аббаса, и так же это передали люди в качестве мурсаль, как известное.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ . قَالَ أَبُو دَاوُدَ لَمْ يَذْكُرِ ابْنَ عَبَّاسٍ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ النَّاسُ مُرْسَلاً مَعْرُوفٌ .
, да помилует его Аллах, обратился к нам с проповедью и сказал: Знайте, не завышайте махры женщин! Ведь если бы это было проявлением почета в мирской жизни или богобоязненности перед Аллахом, то самым достойным этого был бы Пророк, мир ему и благословение Аллаха. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не давал ни одной из своих жен и не выдавал ни одну из своих дочерей замуж за махр, превышающий
двенадцать укий.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي الْعَجْفَاءِ السُّلَمِيِّ، قَالَ خَطَبَنَا عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ أَلاَ لاَ تُغَالُوا بِصُدُقِ النِّسَاءِ فَإِنَّهَا لَوْ كَانَتْ مَكْرُمَةً فِي الدُّنْيَا أَوْ تَقْوَى عِنْدَ اللَّهِ لَكَانَ أَوْلاَكُمْ بِهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَا أَصْدَقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَلاَ أُصْدِقَتِ امْرَأَةٌ مِنْ بَنَاتِهِ أَكْثَرَ مِنْ ثِنْتَىْ عَشْرَةَ أُوقِيَّةً .
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, женился на мне, когда мне было семь лет (Сулейман сказал: или шесть), и он вошел ко мне, когда мне было девять лет».
: "Разве ты не знаешь, что когда мужчина давал своей жене три развода до полового акта, это считали за один во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра и в начале правления Умара?" Ибн Аббас ответил: "Да, когда мужчина давал своей жене три развода до полового акта, это считали за один во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, Абу Бакра и в начале правления Умара".
Но когда он увидел, что люди стали делать это массово, он сказал: "Применяйте их (как три развода)".
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому»
. Айюб сказал: «Позже Касир приехал к нам, и я спросил его (об этом), на что он ответил: „Я никогда такого не рассказывал“. Я упомянул об этом Катаде, и он сказал: „Нет, он рассказывал, но просто забыл“».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Месяц составляет двадцать девять дней. Не поститесь, пока не увидите его (месяц), и не прекращайте поститься, пока не увидите его. А если он будет скрыт от вас облаками, то отсчитайте тридцать дней»
. Ибн Умар рассказывал, что когда наступал двадцать девятый день Ша'бана, он высматривал его. Если луну видели, то это и было началом месяца. Если ее не видели, а небо было ясным, без облаков и дымки, он наступал следующее утро, прервав пост (не постился). Если же видимости мешали облака или дымка, он наступал следующее утро, соблюдая пост. Ибн Умар прекращал пост вместе с людьми и не следовал этим расчетам.
, который упомянул Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал в нем:
«Ваш разговение — в тот день, когда вы разговляетесь, ваше жертвоприношение — в тот день, когда вы совершаете жертвоприношение, каждое место в Арафате — место стояния, каждое место в Мина — место заклания, все дороги Мекки — место заклания, и всё место аль-Джам' — место стояния» .
, что Хамза аль-Аслами спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я человек, который постится постоянно. Могу ли я поститься в пути?» Он ответил:
«Постись, если хочешь, и разговляйся, если хочешь».