И рассказал мне Абу ар-Раби аль-Атаки, рассказал нам Хаммад, рассказал нам Айюб от Абу аз-Зубайра от Джабира, который сказал: Когда подошел ко мне Пророк ﷺ, а мой верблюд уже утомился, он подтолкнул его, и тот подпрыгнул. Так что был я после этого удерживающим его поводья, чтобы слышать его речь, и не мог я совладать с ним. Настиг меня Пророк ﷺ и сказал: «Продай его мне». И я продал его ему за пять укий. Сказал: я сказал: «При условии, что мне его спина до Медины». Сказал: «И тебе его спина до Медины». Сказал: когда я прибыл в Медину, я пришел к нему с ним, и он добавил мне укию, а затем подарил его мне.
«Я не видела, чтобы Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, читал в чем-либо из ночной молитвы сидя, пока он не состарился. Тогда он стал читать сидя, а когда от суры оставалось тридцать или сорок аятов, он вставал, дочитывал их, а затем совершал поясной поклон».
, что некий человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, а я находился между ним и вопрошающим, и спросил: «О Посланник Аллаха, как совершается ночная молитва?». Он сказал: "
По два рак‘ата, а если опасаешься утра, то соверши один рак‘ат и сделай конец своей молитвы нечетным"
За год до этого его спросил другой человек, и я был в том же самом месте рядом с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует — не знаю, тот ли это человек или другой, — и он сказал ему то же самое.
, который сказал: человек спросил Пророка, да благословит его Аллах и приветствует... они оба упомянули подобное, но в их хадисах нет упоминания о том, что через год его спросил другой человек.
: «Что ты скажешь о двух рак‘атах перед утренней молитвой? Удлинять ли в них чтение?». Он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал ночную молитву по два рак‘ата и завершал ее одним рак‘атом». Я сказал: «Я не об этом тебя спрашиваю». Он сказал: «Ты настойчив! Позволишь ли ты мне процитировать тебе хадис? Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершал ночную молитву по два рак‘ата, завершал ее одним рак‘атом и совершал два рак‘ата перед утренней (молитвой), как будто азан был у него в ушах"
.
Халяф сказал: «Что ты скажешь о двух рак‘атах перед утренней молитвой?», и не упомянул слово «молитва».
, который сказал: Когда Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) произносил пятничную проповедь, пришел человек, и Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал ему:
«Ты совершил молитву, о такой-то?» Он ответил: «Нет». Он сказал: «Встань и соверши два ракята»
«Я свидетельствую перед Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он совершил молитву до проповеди, — сказал он, — а затем обратился с проповедью. Увидев, что он не дал себя услышать женщинам, он подошел к ним, стал напоминать им, увещевать и повелел им раздавать милостыню. И Билал, держа край своей одежды, начал принимать то, что женщины бросали: кольца, серьги и прочие вещи»
«Нам повелел — то есть Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, — чтобы мы выводили на праздники девушек, достигших зрелости, и тех, кто сидит в затворничестве, а женщинам в менструации он повелел держаться в стороне от места молитвы мусульман»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ أَمَرَنَا - تَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم - أَنْ نُخْرِجَ فِي الْعِيدَيْنِ الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ وَأَمَرَ الْحُيَّضَ أَنْ يَعْتَزِلْنَ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ .
Передал нам Абу Камиль аль-Джахдари, передал нам Хаммад (то есть Ибн Зайд), от ‘Асима аль-Ахваля, от Абу ‘Усмана ан-Нахди, от Усамы ибн Зайда, который сказал: Мы были у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, как одна из его дочерей послала к нему, приглашая его и сообщая, что ее ребенок (или ее сын) находится при смерти. Он сказал посланцу: «Вернись к ней и сообщи ей: «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и у всего у Него есть определенный срок. Вели ей проявлять терпение и искать награды у Аллаха». Посланец вернулся и сказал: «Она поклялась, что ты обязательно придешь к ней». Он сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, встал, и встали вместе с ним Са‘д ибн ‘Убада и Му‘аз ибн Джабаль, и я пошел вместе с ними. Мальчика поднесли к нему, и его душа трепетала, словно в кожаном бурдюке. У него (Пророка) проступили слезы. Са‘д сказал ему: «Что это, о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Это милосердие, которое Аллах вложил в сердца Своих рабов, и поистине, Аллах милует из Своих рабов только милосердных».