, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
Кто выстаивал Рамадан с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи, и кто выстаивал ночь Предопределения с верой и надеждой на награду, тому будут прощены его предшествовавшие грехи.
из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, был наместником в Египте. К нему пришел человек из числа его сподвижников, и тот оказался с растрепанными и взъерошенными волосами. Он сказал: «Почему я вижу тебя взъерошенным, когда ты — амир (правитель)?» Он ответил: «Пророк Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
запрещал нам ирфах (изнеженность/излишество в уходе за собой)». Мы спросили: «А что такое ирфах?» Он сказал: «Расчесывание каждый день».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ كَهْمَسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَامِلاً بِمِصْرَ فَأَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ فَإِذَا هُوَ شَعِثُ الرَّأْسِ مُشْعَانٌّ قَالَ مَا لِي أَرَاكَ مُشْعَانًّا وَأَنْتَ أَمِيرٌ قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَانَا عَنِ الإِرْفَاهِ . قُلْنَا وَمَا الإِرْفَاهُ قَالَ التَّرَجُّلُ كُلَّ يَوْمٍ .
«Пожиратель риба, тот, кто дает его, тот, кто его записывает, если они знают об этом, женщина, делающая татуировку, и та, которой ее делают для красоты, тот, кто удерживает закят, и вероотступник, вернувшийся к бедуинской жизни после переселения — все они прокляты устами Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, в День воскресения».
, что он прошел мимо Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, будучи умащенным благовониями. Тот сказал ему: «У тебя есть жена?» Я ответил: «Нет». Он сказал:
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сделал себе золотое кольцо и поместил его камень со стороны, прилегающей к ладони. Тогда люди тоже сделали себе кольца, но Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отбросил его и сказал:
«Я никогда больше не буду носить его».
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي كَفَّهُ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَطَرَحَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " لاَ أَلْبَسُهُ أَبَدًا " .