: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: «
Почитай мне». Я сказал: «Буду ли я читать тебе, когда он был ниспослан тебе?» Он ответил: «Поистине, я люблю слушать его от другого». И я прочитал ему суру ан-Ниса’, пока не дошел до аята: {А что будет, когда Мы приведем свидетеля от каждой общины и приведем тебя свидетелем против этих?}. Он сказал: «Довольно».
: «Вы читаете аят, который, если бы был ниспослан нам, мы сделали бы праздником». Умар сказал:
«Я действительно знаю, где он был ниспослан, и где он был ниспослан, и где находился Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он был ниспослан в день Арафа, и, клянусь Аллахом, мы были на Арафе»
Суфьян сказал: «Я сомневаюсь, был ли это день пятницы или нет» –
в день Бадра: «О Посланник Аллаха, мы не говорим тебе так, как сказали сыны Исраиля Мусе: {Ступай же ты и твой Господь и сражайтесь, а мы посидим здесь}, но иди вперед, и мы с тобой». И словно тягость отошла от Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует)
«Кто скажет тебе, что Мухаммад (да благословит его Аллах и приветствует) скрыл что-то из того, что было ниспослано ему, тот солгал, ведь Аллах говорит: {О Посланник! Возвести то, что ниспослано тебе...}» аят.
Нам рассказал Мухаммад ибн Юсуф, нам рассказал Суфьян, от ‘Амра ибн Яхьи аль-Мазини, от его отца, от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Пришел человек из числа иудеев к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, с побитым лицом и сказал: «О Мухаммад, один из твоих сподвижников-ансаров ударил меня по лицу». [Пророк] сказал: «Позовите его». Его позвали, и [Пророк] спросил: «За что ты ударил его по лицу?» Тот ответил: «О Посланник Аллаха, я проходил мимо иудеев и услышал, как он говорит: «Клянусь Тем, Кто избрал Мусу над мирами». Я сказал: «И [избрал] над Мухаммадом?», и меня охватил гнев, и я ударил его». [Пророк] сказал: «Не возвышайте меня среди пророков, ибо люди упадут без сознания в День воскресения, и я буду первым, кто придет в себя. И вот, я увижу, что Муса держится за одну из опор Трона. И я не знаю, пришел ли он в себя раньше меня или же ему было зачтено [уже пережитое им] падение в обморок на горе ат-Тур»».
— да будет доволен им Аллах — который сказал: Пророку, мир ему и благословение Аллаха, прислали нечто, и он разделил это между четырьмя людьми, сказав: «Я хочу привлечь их сердца». Тогда один человек сказал: Ты не поступил справедливо. (Пророк) сказал:
«Из потомства этого человека выйдут люди, которые выйдут из религии»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيد ٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بُعِثَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِشَىْءٍ، فَقَسَمَهُ بَيْنَ أَرْبَعَةٍ وَقَالَ " أَتَأَلَّفُهُمْ ". فَقَالَ رَجُلٌ مَا عَدَلْتَ. فَقَالَ " يَخْرُجُ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْمٌ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ ".