Мне рассказал Исма’иль ибн Абан, нам рассказал Абуль-Ахвас от Адама ибн Али, он сказал: я слышал, как Ибн Умар, да будет доволен ими Аллах обоими, говорил: «Люди будут стоять на коленях в День воскресения, каждая община будет следовать за своим пророком, говоря: «О такой-то, заступись!», пока заступничество не дойдет до Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. И это тот день, когда Аллах воскресит его на Достохвальном месте (Макам Махмуд)».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ آدَمَ بْنِ عَلِيٍّ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، رضى الله عنهما يَقُولُ إِنَّ النَّاسَ يَصِيرُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ جُثًا، كُلُّ أُمَّةٍ تَتْبَعُ نَبِيَّهَا، يَقُولُونَ يَا فُلاَنُ اشْفَعْ، حَتَّى تَنْتَهِيَ الشَّفَاعَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَلِكَ يَوْمَ يَبْعَثُهُ اللَّهُ الْمَقَامَ الْمَحْمُودَ.
Это река, дарованная вашему Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, на её берегах полый жемчуг, а сосуды для питья из неё числом подобны звездам
, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, повелел нам семь вещей и запретил семь вещей. Он повелел нам
навещать больного, провожать погребальную процессию, произносить слова мольбы за чихнувшего, выполнять клятву, помогать угнетенному, распространять приветствие (салям) и отвечать на приглашение. И он запретил нам золотые перстни, серебряную посуду, красные шелковые седла, грубую ткань «аль-касси», парчу и дибадж
. Его слова о распространении приветствия поддержали
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Абу аль-Ахвас, нам рассказал Са‘ид ибн Масрук от ‘Абаи ибн Рифа‘и от его отца от его деда Рафи‘а ибн Хадиджа, который сказал: я сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Завтра мы встретим врага, а у нас нет ножей». Он сказал: «Если кровь пущена и помянуто имя Аллаха, то ешьте, [используя что угодно], кроме зуба и когтя, и я расскажу вам об этом: зуб — это кость, а коготь — это ножи эфиопов». Поспешные люди из числа [воинов] ушли вперед и захватили добычу, в то время как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был в арьергарде. Они установили котлы, но он приказал [сделать] с ними то, что приказал, и они были опрокинуты. Он разделил между ними [добычу] и приравнял одного верблюда к десяти овцам. Затем один верблюд из числа тех, что были у первой группы людей, убежал, а лошадей у них не было, и какой-то человек пустил в него стрелу, и Аллах остановил его. [Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,] сказал: «У этих животных есть дикость, подобная дикости диких зверей, поэтому, если что-то из них поступит так [убежит], делайте так же».
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Халид ибн Абдулла, нам рассказал Мутарриф от Амира, от аль-Бара ибн Азиба — да будет доволен ими обоими Аллах, — который сказал: Мой дядя, которого звали Абу Бурда, принес жертву до молитвы. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Твоя овца — это просто мясная овца». Он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня есть домашняя годовалая овца». Он сказал: «Заколи ее, но она не подойдет никому, кроме тебя». Затем он сказал: «Кто заколол до молитвы, тот заколол лишь для самого себя, а кто заколол после молитвы, тот завершил свой обряд и последовал сунне мусульман». Это передал также Убайда от аш-Ша’би и Ибрахима. И это передал Ваки’ от Хурайса, от аш-Ша’би. А Асим и Дауд передали от аш-Ша’би: У меня есть молочный козленок. А Зубайд и Фирас от аш-Ша’би: У меня есть годовалая овца. А Абу аль-Ахвас сказал: Нам рассказал Мансур: молочный козленок годовалый. А Ибн Авн сказал: годовалый козленок, молочный козленок.
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не причиняет вреда своему соседу; и тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть оказывает почет своему гостю; и тот, кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть говорит благое или молчит»
, да будет доволен им Аллах, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, отправил отряд, который называли «аль-курра» (чтецы), но они были убиты. И я не видел, чтобы Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, был чем-то опечален так сильно, как опечалился из-за них. Он совершал кунут в течение месяца во время утренней молитвы (фаджр) и говорил: «Поистине,
племя 'Усайя ослушалось Аллаха и Его Посланника».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَرِيَّةً يُقَالُ لَهُمُ الْقُرَّاءُ فَأُصِيبُوا، فَمَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَى شَىْءٍ مَا وَجَدَ عَلَيْهِمْ، فَقَنَتَ شَهْرًا فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَيَقُولُ " إِنَّ عُصَيَّةَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ".
Передал нам аль-Хасан ибн ар-Раби‘, передал нам Абу аль-Ахвас, от аль-А‘маша, от Зайда ибн Вахба, который сказал: Абу Зарр сказал: Я шел вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, по лавовым полям Медины, и перед нами показалась гора Ухуд. Он сказал: «О Абу Зарр». Я ответил: Вот я, о Посланник Аллаха. Он сказал: «Не обрадовало бы меня, если бы у меня было столько золота, сколько весит этот Ухуд, чтобы прошло три ночи, а у меня из него остался хотя бы один динар, кроме того, что я отложил бы для уплаты долга, или кроме того, чтобы я раздал его рабам Аллаха вот так, и вот так, и вот так» — и он указал направо, налево и позади себя. Затем он пошел и сказал: «Поистине, те, у кого много имущества, будут бедными в День воскресения, кроме тех, кто раздавал вот так, и вот так, и вот так — направо, налево и позади себя — но мало тех, кто делает так». Затем он сказал мне: «Стой на своем месте и не уходи, пока я не вернусь к тебе». Затем он отправился в темноту ночи, пока не скрылся из виду, а затем я услышал голос, который стал громким, и я испугался, что с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, что-то случилось. Я хотел пойти к нему, но вспомнил его слова: «Не уходи, пока я не вернусь к тебе», и я не уходил, пока он не пришел ко мне. Я сказал: О Посланник Аллаха, я слышал голос, и испугался, и рассказал ему об этом. Он спросил: «Слышал ли ты его?» Я ответил: Да. Он сказал: «Это был Джибриль, который пришел ко мне и сказал: Тот из твоей общины, кто умер, не приобщая к Аллаху ничего в сотоварищи, войдет в Рай. Я спросил: Даже если он совершил прелюбодеяние и украл? Он ответил: Даже если совершил прелюбодеяние и украл».