Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммад ан-Нуфайли, нам рассказал Зухайр, нам рассказал Абу Исхак, мне сообщил Сулейман ибн Сурад от Джубайра ибн Мут’има, что они упомянули в присутствии Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о полном омовении (гусле) после джанабы, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: « Что касается меня, то я выливаю на голову трижды». И он показал это обеими руками.
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«О Убай! Мне было внушено, что Коран следует читать в одном или двух прочтениях. Ангел, который был со мной, сказал: «Читай в двух прочтениях». Я сказал: «В двух прочтениях». Затем мне было сказано: «В двух или трех прочтениях». Ангел, который был со мной, сказал: «Читай в трех прочтениях». Я сказал: «В трех прочтениях», — пока не достигло семи прочтений. Затем он сказал: «Любое из них исцеляющее и достаточное, если ты не закончишь аят о наказании [словом] милосердия или аят о милосердии — наказанием, и если ты скажешь «Всеслышащий, Всезнающий, Всемогущий, Мудрый»»
, который сказал: Двое мужчин поносили друг друга в присутствии Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), и у одного из них начали краснеть глаза и вздуваться вены на шее. Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Я знаю такое слово, если бы он произнес его, то у него ушло бы то, что он испытывает: Прибегаю к Аллаху от проклятого сатаны».
Тогда человек спросил: «Разве ты видишь во мне безумие?»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدَ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا تَحْمَرُّ عَيْنَاهُ وَتَنْتَفِخُ أَوْدَاجُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَعْرِفُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا هَذَا لَذَهَبَ عَنْهُ الَّذِي يَجِدُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَالَ الرَّجُلُ هَلْ تَرَى بِي مِنْ جُنُونٍ
, который сказал: спорили они об омовении (гусль) у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и некоторые люди сказали: «Я омываю то-то и то-то». И Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что касается меня, то я выливаю на голову три пригоршни воды» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ صُرَدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، قَالَ تَمَارَوْا فِي الْغُسْلِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ إِنِّي لأَغْسِلُ كَذَا وَكَذَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَمَّا أَنَا فَأُفِيضُ عَلَى رَأْسِي ثَلاَثَ أَكُفٍّ " .
упомянули, что некий человек скончался от болезни живота, и они оба пожелали присутствовать на его похоронах. Один из них сказал другому: 'Разве не говорил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует'
«Того, кого убьет болезнь живота, не будут подвергать мучениям в его могиле»
, он сказал: Они спорили о полном омовении после джанаба у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что касается меня, то я выливаю на голову три пригоршни воды».
, который сказал: Я вошел к аль-Мухтару в его дворец, и он сказал: «Джибриль только что встал от меня». И меня удержало от отсечения его головы только хадис, который я слышал от