Нам рассказал Абу аль-Хаттаб, Зийад ибн Йахья аль-Басри, нам рассказал Абу ‘Аттаб, Сахль ибн Хаммад, нам рассказал Шу‘ба, от Саййара, который сказал: Я шел вместе с Сабитом аль-Бунани, и он прошел мимо детей и поприветствовал их. Сабит сказал: «Я был с Анасом, и он прошел мимо детей и поприветствовал их». И Анас сказал: «Я был с Посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), и он прошел мимо детей и поприветствовал их». Абу ‘Иса сказал: Это достоверный хадис, его передали многие от Сабита, и он передается не по одному пути от Анаса. Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Джа‘фар ибн Сулейман, от Сабита, от Анаса, от Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) нечто подобное.
«Я попросил разрешения войти к Пророку ﷺ по поводу долга, который был на моем отце. Он спросил: «Кто это?» Я ответил: «Это я». Он сказал: «Я, я», как будто ему это не понравилось»
, (хотя он не слышал этого от него), что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, проходил мимо группы ансаров, сидевших на дороге, и сказал:
«Если уж вы обязательно должны сидеть, то отвечайте на приветствие, помогайте угнетенному и указывайте путь».
В этой главе есть хадисы от Абу Хурайры и Абу Шурайха аль-Хузаи. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший редкий.
Рассказал нам Абу Курайб, рассказал нам Абдуллах ибн Идрис и Абу Усама, от Шу‘бы, от Амра ибн Мурры, от Абдуллаха ибн Салимы, от Сафвана ибн Ассаля, который сказал: Иудей сказал своему товарищу: Пойдем с нами к этому Пророку. Его товарищ ответил: Не называй его пророком, ведь если он услышит тебя, у него будет четыре глаза (то есть он станет очень злым). Они пришли к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и спросили его о девяти ясных знамениях. Он сказал им: «Не придавайте Аллаху сотоварищей, не воруйте, не совершайте прелюбодеяния, не убивайте душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву, не ведите невиновного к правителю, чтобы тот убил его, не занимайтесь колдовством, не ешьте лихву, не обвиняйте целомудренную женщину в прелюбодеянии, не бегите с поля боя, и вам, иудеям в особенности, не преступайте границы в субботу». Сказал он: Тогда они поцеловали его руку и ногу и сказали: Мы свидетельствуем, что ты Пророк. Он сказал: «Что же мешает вам последовать за мной?» Они ответили: Дауд молил своего Господа, чтобы в его потомстве всегда был пророк, и мы боимся, что если последуем за тобой, нас убьют иудеи. В этой же главе приводятся хадисы от Язида ибн аль-Асвада, Ибн Умара и Ка‘ба ибн Малика. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший, достоверный.
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если кто-то из вас чихнет, пусть скажет: Хвала Аллаху в любом положении! И пусть тот, кто отвечает ему, скажет: Да помилует тебя Аллах! И пусть он (чихнувший) скажет: Да наставит вас Аллах и приведет в порядок ваши дела!».
, с этим иснадом нечто подобное. Он сказал: Так передал Шу‘ба этот хадис от Ибн Абу Лейли, от Абу Айюба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Ибн Абу Лейля путался в этом хадисе: иногда он говорил: от Абу Айюба, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует; а иногда говорил: от Али, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ . قَالَ هَكَذَا رَوَى شُعْبَةُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَانَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى يَضْطَرِبُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ يَقُولُ أَحْيَانًا عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَيَقُولُ أَحْيَانًا عَنْ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم .
, что Амр ибн аль-Ас послал его к Али, чтобы попросить разрешения войти к Асме бинт Умайс, и он позволил ему. Когда он закончил свое дело, этот вольноотпущенник спросил