Рассказал мне Абдалла ибн Мухаммад, рассказал нам Юнус, рассказал нам Шайбан от Катады от Анаса ибн Малика. И сказал мне Халифа: рассказал нам Язид ибн Зурай’, рассказал нам Са’ид от Катады от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что он рассказал им: «Жители Мекки попросили Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, показать им знамение, и он показал им раскалывание луны».
Мне рассказал Ахмад ибн Аби Сурайдж, нам сообщил ‘Убайдуллах ибн Муса, нам рассказал Шайбан от Фираса от аш-Ша‘би, который сказал: Мне рассказал Джабир ибн ‘Абдуллах, да будет доволен Аллах ими обоими, что его отец пал мучеником (шахидом) в день Ухуда, оставив долги и шесть дочерей. Когда пришло время сбора фиников, я пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:«Ты знаешь, что мой отец пал мучеником в день Ухуда, оставив большие долги, и я хочу, чтобы кредиторы увидели тебя (перед тем, как начнут делить урожай)». Он сказал: «Иди и сложи все финики в кучи по сортам». Я сделал это, а затем позвал его. Когда они (кредиторы) увидели его, они стали настойчиво требовать (свои права) у меня. Увидев, что они делают, он (Пророк) трижды обошел самую большую кучу, затем сел на нее и сказал: «Призови своих кредиторов». Он продолжал отвешивать им финики, пока Аллах не выплатил долг моего отца. А я был бы доволен, если бы Аллах выплатил долг моего отца, даже если бы я не вернулся к своим сестрам ни с одним фиником. Но Аллах сохранил все кучи, и я смотрел на ту кучу, на которой сидел Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и казалось, что от нее не убавилось ни одного финика».
«Нас охватила дремота, когда мы выстроились в ряды в день битвы при Ухуде. Мой меч выпадал из моей руки, а я снова поднимал его, и он снова выпадал, а я поднимал его»
— да будет доволен им Аллах, который сказал: когда Пророк ﷺ совершал ночную молитву (иша), он сказал:
«Да услышит Аллах тех, кто Его восхваляет». Затем, прежде чем совершить земной поклон, он сказал: «О Аллах, спаси ‘Айяша ибн Абу Раби‘у! О Аллах, спаси Саляму ибн Хишама! О Аллах, спаси аль-Валида ибн аль-Валида! О Аллах, спаси слабых среди верующих! О Аллах, ужесточи Твое наказание для племени Мудар! О Аллах, сделай их годы подобными годам Юсуфа (годы засухи)»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْعِشَاءَ إِذْ قَالَ " سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ ". ثُمَّ قَالَ قَبْلَ أَنْ يَسْجُدَ " اللَّهُمَّ نَجِّ عَيَّاشَ بْنَ أَبِي رَبِيعَةَ، اللَّهُمَّ نَجِّ سَلَمَةَ بْنَ هِشَامٍ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْوَلِيدَ بْنَ الْوَلِيدِ، اللَّهُمَّ نَجِّ الْمُسْتَضْعَفِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، اللَّهُمَّ اشْدُدْ وَطْأَتَكَ عَلَى مُضَرَ، اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا سِنِينَ كَسِنِي يُوسُفَ ".
Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Язид ибн Зурай‘, нам рассказали Са‘иди Хишам, [которые] сказали: нам рассказал Катада, от Сафвана ибн Мухриза, который сказал: однажды, когда Ибн ‘Умар совершал обход [Каабы], подошел человек и сказал: «О Абу ‘Абд ар-Рахман» — или сказал: «О Ибн ‘Умар», — слышал ли ты [что-либо от] Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о сокровенной беседе?» Тот ответил: «Я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Верующий будет приближен к своему Господу» — а Хишам сказал: «Приблизится верующий» — «так что Он покроет его Своим покровом и заставит его признать свои грехи. [Аллах] спросит: «Ты знаешь такой-то грех?» Тот ответит: «Знаю». И скажет [Аллах]: «Господи, я знаю» — дважды. [Тогда Аллах] скажет: «Я скрыл это в мире земном и прощаю это тебе сегодня». Затем свиток его добрых дел будет свернут. Что же касается остальных или неверующих, то о них будет провозглашено перед всеми присутствующими: «Это те, кто возводили ложь на своего Господа». И Шайбан сказал от Катады: «Нам рассказал Сафван».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَهِشَامٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ مُحْرِزٍ، قَالَ بَيْنَا ابْنُ عُمَرَ يَطُوفُ إِذْ عَرَضَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ ـ أَوْ قَالَ يَا ابْنَ عُمَرَ ـ سَمِعْتَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي النَّجْوَى فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " يُدْنَى الْمُؤْمِنُ مِنْ رَبِّهِ ـ وَقَالَ هِشَامٌ يَدْنُو الْمُؤْمِنُ ـ حَتَّى يَضَعَ عَلَيْهِ كَنَفَهُ، فَيُقَرِّرُهُ بِذُنُوبِهِ تَعْرِفُ ذَنْبَ كَذَا يَقُولُ أَعْرِفُ، يَقُولُ رَبِّ أَعْرِفُ مَرَّتَيْنِ، فَيَقُولُ سَتَرْتُهَا فِي الدُّنْيَا وَأَغْفِرُهَا لَكَ الْيَوْمَ ثُمَّ تُطْوَى صَحِيفَةُ حَسَنَاتِهِ، وَأَمَّا الآخَرُونَ أَوِ الْكُفَّارُ فَيُنَادَى عَلَى رُءُوسِ الأَشْهَادِ هَؤُلاَءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ". وَقَالَ شَيْبَانُ عَنْ قَتَادَةَ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ.
». Я спросил его, и он сказал: «Когда это было ниспослано, жители Мекки сказали:
«Мы ведь придавали Аллаху сотоварищей, убивали душу, которую Аллах запретил убивать, кроме как по праву, и совершали прелюбодеяния». И Аллах ниспослал: