И рассказал мне аль-Касим ибн Закария, рассказал нам ‘Убайдуллах ибн Муса, от Шайбана, от Мансура, с этим иснадом подобное этому, кроме того, что он сказал: «И сделал запретным для вас Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует», и не сказал: «Истинный Аллах сделал запретным для вас».
«Не войдет в огонь тот, кто совершал молитву до восхода солнца и до его заката»
. А рядом с ним был человек из жителей Басры, который спросил: «Ты сам слышал это от Пророка ﷺ?» Он ответил: «Да, я свидетельствую об этом от него». Тот сказал: «А я свидетельствую, что слышал, как Пророк ﷺ говорил это в том самом месте, где ты слышал это от него».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَارَةَ بْنِ رُؤَيْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَلِجُ النَّارَ مَنْ صَلَّى قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَقَبْلَ غُرُوبِهَا " . وَعِنْدَهُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَصْرَةِ فَقَالَ آنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ أَشْهَدُ بِهِ عَلَيْهِ . قَالَ وَأَنَا أَشْهَدُ لَقَدْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُهُ بِالْمَكَانِ الَّذِي سَمِعْتَهُ مِنْهُ .
сообщил ему, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молясь вечернюю молитву, сказал: «Да услышит Аллах тех, кто Его восхвалил». Затем он сказал перед тем, как совершить земной поклон: «О Аллах, спаси ’Айяша ибн Абу Раби’у!». Затем он упомянул подобное хадису аль-Ауза’и до слов: «...подобно годам Юсуфа». И не упомянул то, что после них.
о молитве Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подобное этому, за исключением того, что в их хадисе сказано: девять ракаатов стоя, из которых он совершал витр.
«Когда произошло солнечное затмение во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, возвестили: «Ас-саляту джами‘а» (Молитва собирает). Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил два поясных поклона в одном земном поклоне, затем встал и совершил два поясных поклона в одном земном поклоне, а затем солнце прояснилось. ‘Аиша сказала: «Я никогда не совершала поясного и земного поклона длиннее этого».
находились в аль-Кадисии, когда мимо них прошла похоронная процессия, и они встали. Им сказали: «Она (процессия) из числа местных жителей (неверующих)». Они ответили: «Поистине, мимо Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,
прошла похоронная процессия, и он встал. Ему сказали: „Это иудей“. Он ответил: „Разве это не душа?“»
с этим иснадом, и в нем сказано: они (оба) сказали: «Мы были с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и мимо нас прошла похоронная процессия»
говорил: сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует:
«Тот, кто израсходует две пары на пути Аллаха, того призовут стражи Рая, каждые стражи ворот: «О такой-то, иди сюда!». Абу Бакр сказал: «О Посланник Аллаха, это тот, над кем не будет тягостей (учета)?». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, я надеюсь, что ты будешь одним из них».