Нам передал Хармала ибн Яхья, нам сообщил ибн Вахб, сообщил мне Юнус, от ибн Шихаба, сообщил мне Урва ибн аз-Зубайр, что Аиша — да будет доволен ею Аллах — сказала: «Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказывал соблюдать пост в этот день, прежде чем был вменен в обязанность Рамадан. А когда был вменен в обязанность Рамадан, то кто хотел — постился в день Ашура, а кто хотел — разговлялся.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ بِصِيَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُفْرَضَ رَمَضَانُ فَلَمَّا فُرِضَ رَمَضَانُ كَانَ مَنْ شَاءَ صَامَ يَوْمَ عَاشُورَاءَ وَمَنْ شَاءَ أَفْطَرَ .
Передал нам Ибн Нумайр, передал нам мой отец, передал нам Са'д ибн Са'ид, сообщила мне 'Амра от 'Аиши, да будет доволен ею Аллах, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
сообщила ему, что курайшиты постились в день Ашура во времена джахилийи, затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказал соблюдать этот пост, пока не был вменен в обязанность Рамадан. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Кто хочет — пусть постится его, а кто хочет — пусть разговляется
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، - قَالَ ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْهُ " .
«У меня оставались дни поста Рамадана, и я не могла восполнить их до самого Ша'бана из-за того, что была занята Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, или [была] с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي، سَلَمَةَ قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كَانَ يَكُونُ عَلَىَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَهُ إِلاَّ فِي شَعْبَانَ الشُّغُلُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَوْ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
«Бывало, что кто-либо из нас разговлялась во времена Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и не могла восполнить это вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вплоть до наступления месяца Ша'бан».
Нам рассказал Абу Камиль Фудайль ибн Хусейн, рассказал нам Абдульвахид ибн Зияд, рассказал нам Тальха ибн Яхья ибн Убайдуллах, рассказала мне Аиша бинт Тальха, от Аиши, матери правоверных — да будет доволен ею Аллах — она сказала: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: О Аиша, есть ли у вас что-нибудь? Я ответила: О Посланник Аллаха, у нас ничего нет. Он сказал: Тогда я буду поститься. Она сказала: Затем Посланник Аллаха ﷺ вышел, и нам подарили подарок — или к нам пришли гости. Она сказала: Когда Посланник Аллаха ﷺ вернулся, я сказала: О Посланник Аллаха, нам подарили подарок — или к нам пришли гости — а я приберегла для тебя кое-что. Он спросил: Что это? Я ответила: Хайс. Он сказал: Принеси его. Я принесла, и он поел, а затем сказал: Я ведь начинал утро постящимся“». Сказал Тальха: «Я рассказал этот хадис Муджахиду, и он сказал: Это подобно человеку, который выделяет садаку из своего имущества: если захочет — отдаст её, а если захочет — удержит».
, матери правоверных, она сказала: «Однажды Пророк ﷺ зашел ко мне и спросил:
Есть ли у вас что-нибудь? Мы ответили: Нет. Он сказал: Тогда я буду поститься. Затем он пришел к нам в другой день, и мы сказали: О Посланник Аллаха, нам подарили хайс. Он сказал: Покажите его мне, ведь я начал утро постящимся. И он поел“
, да будет доволен ею Аллах: „Постился ли Пророк ﷺ какой-либо известный месяц, кроме Рамадана?“ Она сказала:
Клянусь Аллахом, он не постился ни одного полного месяца, кроме Рамадана, и не оставлял пост в течение целого месяца (помимо Рамадана), пока не ушел из жизни“
— да будет доволен ею Аллах: „Постился ли Посланник Аллаха ﷺ целый месяц?“ Она ответила:
Я не знаю, чтобы он постился целый месяц, кроме Рамадана, и чтобы он не постился ни одного дня в течение месяца, пока не ушел из жизни, мир ему и благословение Аллаха“».
Арабский текст с графой иснада
وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا كُلَّهُ قَالَتْ مَا عَلِمْتُهُ صَامَ شَهْرًا كُلَّهُ إِلاَّ رَمَضَانَ وَلاَ أَفْطَرَهُ كُلَّهُ حَتَّى يَصُومَ مِنْهُ حَتَّى مَضَى لِسَبِيلِهِ صلى الله عليه وسلم .