Нам рассказал Кутайба ибн Са‘ид, нам рассказал аль-Лайс, от аль-Хакима ибн ‘Абдуллы ибн Кайса, от ‘Амира ибн Са‘да ибн Аби Ваккаса, от Са‘да ибн Аби Ваккаса, от Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Тот, кто говорит, когда слышит муаззина: «А я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Посланник. Я доволен Аллахом как Господом, Мухаммадом как Посланником и Исламом как религией», тому будет прощено».
Нам рассказал Ахмад ибн Салих, нам рассказал Ибн Абу Фудайк, мне рассказал Муса ибн Йа‘куб со слов Ибн ‘Усмана (Абу Дауд сказал: это Йахья ибн аль-Хасан ибн ‘Усман) со слов аль-Аш‘аса ибн Исхака ибн Са‘да, того со слов ‘Амира ибн Са‘да, того со слов его отца, который сказал: «Мы вышли с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, из Мекки, направляясь в Медину. Когда мы были недалеко от ‘Азвары, он остановился, поднял руки и некоторое время взывал к Аллаху, затем пал ниц и оставался так долго. Потом он поднялся, поднял руки и некоторое время взывал к Аллаху, затем пал ниц и оставался так долго. Затем он поднялся, поднял руки на некоторое время, а затем пал ниц». Ахмад упомянул это трижды. Он сказал: „Я просил своего Господа и заступался за свою умму, и Он даровал мне треть моей уммы, и я пал ниц, благодаря своего Господа. Затем я поднял голову и попросил Господа за свою умму, и Он даровал мне еще треть моей уммы, и я пал ниц перед своим Господом в благодарность. Затем я поднял голову и попросил Господа за свою умму, и Он даровал мне последнюю треть, и я пал ниц перед своим Господом“. Абу Дауд сказал: «Аш‘ас ибн Исхак, [упоминание о котором] Ахмад ибн Салих опустил, когда рассказывал нам его, — мне рассказал его [в цепочке] со слов Мусы ибн Сахля ар-Рамли».
Нам рассказал Усман ибн Абу Шейба и Ибн Абу Халаф, которые сказали: нам рассказал Суфьян от аз-Зухри от Амира ибн Са’да от его отца, который сказал: он заболел такой болезнью — Ибн Абу Халаф сказал: в Мекке, — затем они оба сошлись во мнении: он был при смерти, и его навестил Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Он сказал: «О Посланник Аллаха, у меня много имущества, и наследницей у меня является только моя дочь. Могу ли я раздать в качестве милостыни две трети?» Он сказал: «Нет». Он спросил: «А половину?» Он сказал: «Нет». Он спросил: «А треть?» Он сказал: «Треть, и треть — это много. Поистине, оставить своих наследников богатыми лучше, чем оставить их нуждающимися, просящими у людей. И поистине, что бы ты ни потратил ради Аллаха, ты обязательно получишь за это награду, даже за кусочек, который ты кладешь в рот своей жене». Я сказал: «О Посланник Аллаха, неужели я останусь позади после своего переселения?» Он ответил: «Если ты останешься после меня и совершишь благое деяние, желая им лика Аллаха, то это лишь прибавит тебе возвышения и степени. Возможно, ты останешься, чтобы одни народы получили пользу от тебя, а другие — вред». Затем он сказал: «О Аллах, заверши для моих сподвижников их переселение и не заставляй их отступать назад. Однако несчастен Са’д ибн Хауля» — Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сокрушался о нем, что он умер в Мекке.»
? Он говорит, что слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто вышел с погребальной процессией из ее дома и совершил молитву над ним...» — и он упомянул смысл хадиса Суфьяна. Тогда Ибн ‘Умар послал к
, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, самый великий преступник среди мусульман — тот, кто спросил о деле, которое не было запрещено, но из-за его вопроса оно стало запретным для людей».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, одарил людей, но не дал ничего одному человеку из них. Сад сказал: «О Посланник Аллаха, ты дал тому-то и тому-то, но ничего не дал такому-то, хотя он является верующим». Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Или мусульманином». Сад повторил это трижды, а Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Или мусульманином». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Я одариваю людей, оставляя тех, кто мне дороже их, ничего им не давая, из страха, что их ввергнут в Огонь лицом вниз»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، قَالَ وَأَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رِجَالاً وَلَمْ يُعْطِ رَجُلاً مِنْهُمْ شَيْئًا فَقَالَ سَعْدٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلاَنًا وَفُلاَنًا وَلَمْ تُعْطِ فُلاَنًا شَيْئًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوْ مُسْلِمٌ " . حَتَّى أَعَادَهَا سَعْدٌ ثَلاَثًا وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " أَوْ مُسْلِمٌ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي أُعْطِي رِجَالاً وَأَدَعُ مَنْ هُوَ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْهُمْ لاَ أُعْطِيهِ شَيْئًا مَخَافَةَ أَنْ يُكَبُّوا فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
распределял нечто среди людей, и я сказал: „Дай такому-то, ведь он верующий“. Он сказал: „Или мусульманин. Поистине, я даю человеку дар, хотя другой мне милее его, из опасения, что он будет брошен лицом в огонь“».