Нам рассказал аль-Хасан ибн ‘Али аль-Халляль и еще несколько человек, они сказали: нам рассказал ‘Абдурраззак, сказал: нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, от Салима, от Ибн ‘Умара, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал:«Поистине, люди подобны сотне верблюдов, среди которых человек едва ли найдет верховое животное». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих» .
Рассказал нам аль-Хасан ибн ‘Алийй аль-Халляль и не один человек, они сказали: рассказал нам ‘Абду-р-Раззак, сообщил нам Ма‘мар от аз-Зухри, от ‘Урвы ибн аз-Зубайра, от аль-Мисвара ибн Махрамы и ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Абда аль-Кари, которые сообщили ему, что они слышали, как ‘Умар ибн аль-Хаттаб говорил: «Я прошел мимо Хишама ибн Хакима ибн Хизама, когда он читал суру «аль-Фуркан» при жизни Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Я прислушался к его чтению и оказалось, что он читает ее по многим буквам (вариантам), которым Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, меня не обучал. Я был готов напасть на него во время молитвы, но подождал, пока он завершит ее таслимом. Как только он закончил, я схватил его за накидку и спросил: «Кто обучил тебя этой суре, которую я слышал, как ты читаешь?» Он ответил: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил меня ей». Я сказал ему: «Ты солгал, клянусь Аллахом! Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, обучил меня именно той суре, которую ты читаешь». И я повел его к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «О Посланник Аллаха, я слышал, как он читает суру «аль-Фуркан» по буквам, которым ты меня не обучал, а ведь ты обучил меня суре «аль-Фуркан»!» Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Отпусти его, о ‘Умар. Читай, о Хишам». И он прочитал ему тем чтением, которое я слышал. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так она была ниспослана». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Читай, о ‘Умар». Я прочитал тем чтением, которому обучил меня Пророк, да благословит его Аллах и приветствует. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Так она была ниспослана». Затем Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине, этот Коран был ниспослан в семи буквах, читайте же из него то, что вам легко». . Этот хадис хасан-сахих. Малик ибн Анас передал от аз-Зухри с этим же иснадом нечто подобное, но не упомянул в нем аль-Мисвара ибн Махраму .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ مَرَرْتُ بِهِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ وَهُوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ قِرَاءَتَهُ فَإِذَا هُوَ يَقْرَأُ عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَنَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَمَّا سَلَّمَ لَبَّبْتُهُ بِرِدَائِهِ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَؤُهَا فَقَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ . قُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ وَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي تَقْرَؤُهَا . فَانْطَلَقْتُ أَقُودُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَأَنْتَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ . فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَرْسِلْهُ يَا عُمَرُ اقْرَأْ يَا هِشَامُ " . فَقَرَأَ عَلَيْهِ الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْرَأْ يَا عُمَرُ " . فَقَرَأْتُ بِالْقِرَاءَةَ الَّتِي أَقْرَأَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " هَكَذَا أُنْزِلَتْ " . ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ " . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ إِلاَّ أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ .
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал о словах Аллаха:
«Входите в ворота, склонившись (в земном поклоне)». Он сказал: «Они вошли, волочась на своих задах»
.
И с этим иснадом от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о словах: «Но те, которые поступили несправедливо, заменили слово, не то, что было сказано им». Он сказал: «Они сказали: «Хабба (зерно) в ша‘ра (волосе)»»
, который сказал: «Один человек встал перед Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, и спросил: «Кто такой хаджи (паломник), о Посланник Аллаха?» Он сказал:
«Растрепанный и непричесанный»
. Встал другой человек и спросил: «Какое паломничество (хадж) лучшее?» Он ответил: «Громкое произнесение тальбии и жертвоприношение». Встал другой человек и спросил: «Что значит „путь“ (ас-сабиль), о Посланник Аллаха?» Он ответил: «Запасы и верховое животное»
. Абу Иса сказал: Этот хадис мы не знаем как хадис Ибн Умара, кроме как через Ибрахима ибн Язида аль-Хузи аль-Макки. Некоторые знатоки хадисов критиковали Ибрахима ибн Язида из-за его памяти.
, в то время как люди уже находятся в безопасности [и нет опасности]». ‘Умар ответил: «Я удивился тому же, чему удивился ты, и спросил об этом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». Он сказал:
«Это милостыня, которой одарил вас Аллах, так примите же Его милостыню»
, который сказал: Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, закончил дела в Бадре, ему сказали: «Тебе следует захватить караван, нет ничего важнее него». Он сказал: Ему крикнул аль-Аббас, находясь в оковах: «Это не подходит!», и сказал:
«Поистине, Аллах обещал тебе одну из двух групп, и Он уже дал тебе то, что обещал»
Он сказал: «Ты прав». Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих»
Нам сообщил Абд ибн Хумайд, нам сообщил Абд ар-Раззак, нам сообщил Мамар от аз-Зухри, от Абд ар-Рахмана ибн Каба ибн Малика, от его отца, который сказал: «Я не пропустил ни одного похода с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), кроме битвы при Бадре, за исключением похода на Табук. Однако никто из пропустивших Бадр не подвергся порицанию со стороны Пророка (мир ему и благословение Аллаха), ведь он вышел лишь с намерением перехватить караван, а курайшиты выступили, чтобы помочь своему каравану, и они встретились без предварительной договоренности, как сказал об этом Всемогущий и Великий Аллах. Клянусь своей жизнью, нет для людей более славного участия Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха), чем Бадр. И я не хотел бы присутствовать там вместо моей присяги в ночь при Акабе, когда мы дали друг другу обет ислама. Затем я не пропускал ничего от Пророка (мир ему и благословение Аллаха) до самого похода на Табук, который был последним походом, в который он отправился, и когда Пророк (мир ему и благословение Аллаха) объявил о выступлении». Затем он привел длинный хадис и сказал: «Я отправился к Пророку (мир ему и благословение Аллаха), и он сидел в мечети в окружении мусульман, и его лицо сияло, словно луна, ибо когда он чему-то радовался, лицо его сияло. Я подошел и сел перед ним, и он сказал:«Радуйся, о Каб ибн Малик, ибо настал лучший день для тебя с тех пор, как тебя родила твоя мать». Я спросил: «О Пророк Аллаха, это от Аллаха или от тебя?» Он ответил: «Нет, от Аллаха». Затем он прочел эти аяты: («Аллах принял покаяние Пророка, мухаджиров и ансаров, которые последовали за ним в час тягости») до слов «Он — Принимающий покаяния, Милосердный». Он сказал: «И о нас также было ниспослано: («Бойтесь Аллаха и будьте с правдивыми»). Я сказал: «О Пророк Аллаха, частью моего покаяния будет то, что я не буду говорить ничего, кроме правды, и что я расстанусь со всем своим имуществом как с милостыней ради Аллаха и Его Посланника». Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Оставь часть своего имущества себе, это будет лучше для тебя». Я ответил: «Тогда я оставлю свою долю, которая у меня в Хайбаре». Он сказал: «С тех пор, как я принял ислам, Аллах не оказывал мне милости после самой веры, которая была бы важнее для меня, чем моя честность с Посланником Аллаха (мир ему и благословение Аллаха). Когда я сказал ему правду, я и двое моих товарищей не были среди тех, кто солгал и погиб, как погибли остальные. И я надеюсь, что Аллах никого не испытывал в правдивости так, как испытал меня. Я больше никогда не намерен лгать, и надеюсь, что Аллах защитит меня в будущем». Он сказал: «Этот хадис был передан от аз-Зухри с иным иснадом, и было сказано: от Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Каба ибн Малика, от его дяди Убайдаллы, от Каба. Было передано и иначе. Юнус ибн Язид передал этот хадис от аз-Зухри, от Абд ар-Рахмана ибн Абдаллаха ибн Каба ибн Малика, что его отец рассказал ему со слов Каба ибн Малика».
Нам рассказал Махмуд ибн Гайлан, нам рассказал ‘Абдур-Раззак, нам сообщил Ма‘мар, от аз-Зухри, мне сообщил Са‘ид ибн аль-Мусайяб, от Абу Хурейры, который сказал: посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Во время ночного перенесения я встретил Мусу“. Он сказал: „Я описал его, и оказалось, что это мужчина, я посчитал, что он сказал, крепкого телосложения, с вьющимися волосами, словно он из племени Шану’а“. Он сказал: „И я встретил ‘Ису“. Он сказал: „Я описал его, он среднего роста, краснолицый, словно он только что вышел из бани“. И я видел Ибрахима“. Он сказал: „И я больше всех его потомков похож на него“. Он сказал: „Мне принесли два сосуда, в одном из них было молоко, а в другом — вино. Мне сказали: „Бери, что хочешь“. Я взял молоко и выпил его. Мне сказали: „Ты был наставлен на фитру (естество)“ или „Ты обрел фитру. А если бы ты взял вино, твоя община заблудилась бы““. Абу ‘Иса сказал: это хадис хасан-сахих.
, что пророку, да благословит его Аллах и приветствует,
привели Бурака в ночь, когда он был перенесен, с уздечкой и седлом, но он заупрямился. Тогда Джибриль сказал ему: „Неужели ты делаешь это с Мухаммадом? Клянусь Аллахом, еще никто из тех, кто более почтенен перед Аллахом, чем он, не садился на тебя“. Он сказал: „И он покрылся потом“
. Абу ‘Иса сказал: этот хадис хасан-гариб, и мы знаем его только через цепочку ‘Абдур-Раззака