Нам рассказал Ахмад ибн Ханбаль, нам рассказал Суфьян ибн Уйейна от аз-Зухри, от Салима, от его отца: у Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, спросили о том, каких животных разрешено убивать человеку в ихраме, и он сказал:«Пятерых, и нет греха в их убийстве тому, кто убьет их на территории, где дозволено (хилль), и на священной территории (харам): скорпиона, мышь, коршуна, ворона и свирепую собаку».
Нам рассказал ‘Усман ибн Абу Шейба, нам рассказал Абу Усама, от ‘Убейдуллы, от Нафи‘, от ибн ‘Умара, о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) выходил через дорогу аш-Шаджара, а входил через дорогу аль-Му‘аррас»
Нам рассказал Абу Камиль, нам рассказал Сулейм ибн Ахдар, нам рассказал ‘Убайдуллах от Нафи‘а, что Ибн ‘Умар совершил рамль от камня до камня и упомянул, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, делал именно так.
приезжал в Мекку, ночевал в Зи Тува до самого утра, совершал полное омовение, а затем входил в Мекку днем». И он ссылался на Пророка (да благословит его Аллах и приветствует), что тот поступал так же
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ إِذَا قَدِمَ مَكَّةَ بَاتَ بِذِي طُوًى حَتَّى يُصْبِحَ وَيَغْتَسِلَ ثُمَّ يَدْخُلُ مَكَّةَ نَهَارًا وَيَذْكُرُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ فَعَلَهُ .
, о том, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует)
входил в Мекку через верхний проход —
они двое сказали со слов Яхьи, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) входил в Мекку со стороны Када, через проход аль-Батха, — а выходил через нижний проход». Аль-Бармаки добавил: «То есть через два прохода Мекки», а хадис Мусаддада более полный
, да будет доволен ею Аллах, что Камень (Хиджр) — часть Дома. Ибн Умар сказал: «Клянусь Аллахом, я думаю, что если Аиша слышала это от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, то я полагаю, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
не оставил прикосновения к ним (обоим углам) только потому, что они не находятся на фундаменте Дома, и люди не стали совершать обход позади Хиджра иначе как по этой причине».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ أُخْبِرَ بِقَوْلِ، عَائِشَةَ رضى الله عنها إِنَّ الْحَجَرَ بَعْضُهُ مِنَ الْبَيْتِ . فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَاللَّهِ إِنِّي لأَظُنُّ عَائِشَةَ إِنْ كَانَتْ سَمِعَتْ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنِّي لأَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَتْرُكِ اسْتِلاَمَهُمَا إِلاَّ أَنَّهُمَا لَيْسَا عَلَى قَوَاعِدِ الْبَيْتِ وَلاَ طَافَ النَّاسُ وَرَاءَ الْحِجْرِ إِلاَّ لِذَلِكَ .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда
совершал обход во время хаджа или ‘умры при первом своем прибытии, совершал быстрый ход (са‘и) в течение трех кругов и шел обычным шагом четыре круга, а затем совершал два земных поклона (молитву).
между Сафой и Марвой: «О Абу Абдуррахман, я вижу, что ты идешь пешком, в то время как люди совершают бег (са'и)». Он сказал: «Если я иду пешком, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
ходил пешком, а если я совершаю бег, то я видел, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал бег, а я уже старый человек».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ جُمْهَانَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنِّي أَرَاكَ تَمْشِي وَالنَّاسُ يَسْعَوْنَ قَالَ إِنْ أَمْشِ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمْشِي وَإِنْ أَسْعَ فَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْعَى وَأَنَا شَيْخٌ كَبِيرٌ .