Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Джарир, от Мансура, от Муджахида, который сказал: «Я и Урва ибн Аз-Зубайр вошли в мечеть, и Абдуллах ибн Умар — да будет доволен ими Аллах — сидел у комнаты Аиши, а люди в мечети совершали молитву ад-духа». Он сказал: «Мы спросили его об их молитве, и он ответил: «Это нововведение». Затем он [Урва] спросил его:«Сколько раз Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал умру?». Он [Ибн Умар] ответил: «Четыре раза, одну из них в месяце раджаб». Мы не стали возражать ему». Он сказал: «И мы услышали, как Аиша, мать правоверных, чистит зубы в комнате. Урва воскликнул: «О матушка, о мать правоверных! Неужели ты не слышишь, что говорит Абу Абдуррахман?». Она спросила: «Что он говорит?». Он ответил: «Он говорит, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершил четыре умры, одну из них — в раджабе». Она сказала: «Да помилует Аллах Абу Абдуррахмана! Он не совершил ни одной умры, не присутствуя при этом [лично], и [Пророк] никогда не совершал умру в месяце раджаб».
— да будет доволен ими обоими Аллах — о человеке, который совершил обход вокруг Дома во время умры, но не совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой: может ли он вступать в близость со своей женой? На что он сказал:
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибыл, совершил обход вокруг Дома семь раз, совершил молитву в два ракаата за Макамом [Ибрахима], и совершил обход между ас-Сафой и аль-Марвой семь раз. И в Посланнике Аллаха был для вас прекрасный пример».
Он сказал: «А мы спросили Джабира ибн Абдуллаха — да будет доволен ими обоими Аллах, — и он сказал: Пусть он не приближается к ней, пока не совершит обход между ас-Сафой и аль-Марвой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ فِي عُمْرَةٍ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ. قَالَ وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
(да будет доволен Аллах ими обоими) о человеке, который совершил таваф вокруг Дома во время умры, но не совершил бег между ас-Сафой и аль-Марвой, можно ли ему вступать в близость со своей женой? Он сказал:
«Пророк (мир ему и благословение Аллаха) прибыл, совершил таваф вокруг Дома семь раз, совершил молитву в два ракаата позади макама и совершил бег между ас-Сафой и аль-Марвой семь раз. И в Посланнике Аллаха для вас — прекрасный пример».
Он сказал: И мы спросили Джабира ибн Абдуллу (да будет доволен Аллах ими обоими), и он ответил: «Пусть не приближается к ней, пока не совершит бег между ас-Сафой и аль-Марвой».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، قَالَ سَأَلْنَا ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ عَنْ رَجُلٍ، طَافَ بِالْبَيْتِ فِي عُمْرَةٍ، وَلَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، أَيَأْتِي امْرَأَتَهُ فَقَالَ قَدِمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَطَافَ بِالْبَيْتِ سَبْعًا، وَصَلَّى خَلْفَ الْمَقَامِ رَكْعَتَيْنِ، وَطَافَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ سَبْعًا، وَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ. قَالَ وَسَأَلْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ لاَ يَقْرَبَنَّهَا حَتَّى يَطُوفَ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ.
— да будет доволен ими обоими Аллах, — что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха)
когда возвращался из военного похода, хаджа или умры, возвеличивал Аллаха (говорил «Аллаху Акбар») на каждой возвышенности земли трижды, а затем говорил: «Нет бога, кроме Аллаха, Единственного, у Которого нет сотоварища. Ему принадлежит власть, Ему принадлежит хвала, и Он над всякой вещью мощен. Мы возвращаемся, каемся, поклоняемся, падаем ниц перед нашим Господом, восхваляя Его. Аллах исполнил Свое обещание, даровал победу Своему рабу и разбил союзные племена в одиночку».
— да будет доволен ими обоими Аллах, — на пути в Мекку, и до него дошло, что Сафия бинт Аби Убайд сильно заболела. Он ускорил ход, и когда после заката сумерек остановился, совершил вечернюю (магриб) и ночную (иша) молитвы, объединив их. Затем он сказал: «Я видел, как Пророк (мир ему и благословение Аллаха)
когда спешил в пути, откладывал вечернюю молитву и объединял их».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ بِطَرِيقِ مَكَّةَ، فَبَلَغَهُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ أَبِي عُبَيْدٍ شِدَّةُ وَجَعٍ فَأَسْرَعَ السَّيْرَ، حَتَّى كَانَ بَعْدَ غُرُوبِ الشَّفَقِ نَزَلَ، فَصَلَّى الْمَغْرِبَ وَالْعَتَمَةَ، جَمَعَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ إِنِّي رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ أَخَّرَ الْمَغْرِبَ، وَجَمَعَ بَيْنَهُمَا.
, да будет доволен Аллах ими обоими, отправился в Мекку для совершения умры во время смуты, он сказал: «Если мне преградят путь к Дому, я сделаю так, как мы поступили вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И он вошел в состояние ихрама для умры, потому что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
вошел в состояние ихрама для умры в год Худайбии».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ قَالَ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ.
Нам рассказал Абдулла ибн Мухаммад ибн Асма, нам рассказал Джувайрия от Нафи’а, что Убайд ибн Абдулла и Салим ибн Абдулла сообщили ему, что они говорили с Абдуллой ибн Умаром, да будет доволен Аллах ими обоими, в те ночи, когда войско расположилось у ибн аз-Зубайра. Они сказали: «Тебе не повредит, если ты не совершишь хадж в этом году, а мы боимся, что между тобой и Домом окажутся препятствия». Он ответил: «Мы вышли вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, но неверные из курайшитов преградили нам путь к Дому. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, заколол свое жертвенное животное и побрил голову. Я свидетельствую вам, что я обязал себя умрой, и, если Аллах пожелает, я отправлюсь. Если путь между мной и Домом будет свободен, я совершу таваф, а если между мной и ним будет преграда, я поступлю так же, как поступил Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, когда я был с ним». Затем он вошел в состояние ихрама для умры из Зуль-Хулайфы, проехал некоторое время, а потом сказал: «Воистину, их положение одинаково», «свидетельствую вам, что я обязал себя хаджем вместе с умрой». Он не выходил из нихрама ни для одного, пока не завершил его в день жертвоприношения, и он принес жертву. Он говорил: «Нельзя выходить из ихрама, пока не совершишь один таваф в тот день, когда войдешь в Мекку».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَيَالِيَ نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ. فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْعُمْرَةَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ، فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ، وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ. فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ". فَلَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى حَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَهْدَى، وَكَانَ يَقُولُ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ طَوَافًا وَاحِدًا يَوْمَ يَدْخُلُ مَكَّةَ.
— да будет доволен ими обоими Аллах — говорил: «Разве вам недостаточно Сунны Посланника Аллаха (мир ему и благословение Аллаха),
если кого-то из вас задержат от хаджа: он должен совершить обход вокруг Дома, между ас-Сафой и аль-Марвой, а затем выйти из состояния ихрама от всего, пока не совершит хадж в следующем году, принеся в жертву животное, или же будет поститься, если не найдет жертвенного животного».
, да будет доволен Аллах ими обоими, и он сказал: «Мы вышли вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, совершая умру, но неверные из курайшитов преградили нам путь к Дому»,
«тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, заколол своих верблюдов и побрил голову».