Нам рассказал Мусаддад, от Яхьи, от ибн Джурайджа, который сказал: мне рассказал Абдуллах, вольноотпущенник Асмы, от Асмы, что она остановилась в ночь сбора у Муздалифы и встала молиться. Она молилась некоторое время, а затем спросила: «О сынок, зашла ли луна?» Я ответил: «Нет». Она молилась некоторое время, а затем спросила: «Зашла ли луна?» Я ответил: «Да». Она сказала: «Отправляйтесь». Мы отправились и шли, пока она не бросила камешки в джамру, а затем вернулась и совершила утреннюю молитву в своем доме. Я сказал ей: «О матушка, мне кажется, мы выдвинулись слишком рано (пока еще было темно)». Она сказала: «О сынок, поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, разрешил женщинам (делать это)».
«Всякий раз, когда она проходила мимо аль-Хаджуна, она говорила: «Да благословит Аллах Мухаммада». Мы остановились вместе с ним здесь, и в тот день мы были налегке, у нас было мало верховых животных и мало провизии. Я, моя сестра Аиша, аз-Зубайр, такой-то и такой-то совершили умру. Когда мы протерли [совершили обход] вокруг Дома, мы вышли из состояния ихрама, а затем с вечера вступили в ихрам для хаджа».
каждый раз, когда проходила через аль-Хаджун, говорила:
«Да благословит Аллах Своего Посланника и приветствует. Мы остановились вместе с ним здесь, и в тот день наши сумки были легкими, вьючных животных у нас было мало, и запасы наши были скудны. Я, моя сестра ‘Аиша, аз-Зубайр, такой-то и такой-то совершили ‘умру. А когда мы совершили таваф вокруг Дома, мы вышли из состояния ихрама, а вечером снова вошли в него для хаджа».
Харун сказал в своей передаче: «Вольноотпущенник Асмы», и не назвал его по имени ‘Абдуллах.
, когда она была у дома в Муздалифе: „Зашла ли луна?“ Я ответил: „Нет“. Она помолилась некоторое время, затем сказала: „О сынок, зашла ли луна?“ Я ответил: „Да“. Она сказала: „Помоги мне отправиться в путь“. Мы отправились, пока она не бросила камешки в Джамру, а затем она помолилась в своем месте проживания. Я сказал ей: „О мать, мы ведь совершили это в предрассветных сумерках“. Она ответила: „Нет, о сынок,
Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, разрешил женщинам“».
Рассказал нам Яхья ибн Яхья, сообщил нам Халид ибн ‘Абдуллах от ‘Абдульмалика от ‘Абдуллаха, вольноотпущенника Асмы бинт Абу Бакр, который был дядей детей ‘Аты, сказал: послала меня Асма к ‘Абдуллаху ибн Умару и сказала: «Дошло до меня, что ты запрещаешь три вещи: полосу на одежде (‘алам), пурпурную подушку (мисара) и пост в течение всего месяца Раджаб». И сказал мне ‘Абдуллах: «Что касается того, что ты упомянула о Раджабе, то как быть с тем, кто постится вечно? А что касается того, что ты упомянула о полосе на одежде, то я слышал, как Умар ибн аль-Хаттаб говорил: я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Истинно, носит шелк лишь тот, кому нет доли (в жизни вечной)». И я испугался, что полоса (на одежде) может относиться к этому. А что касается пурпурной подушки, то вот подушка ‘Абдуллаха, и вот она — пурпурная». И я вернулся к Асме и рассказал ей об этом, она сказала: «Это халат Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И она вынесла мне персидский халат с широкими рукавами (тайаласа), у которого была вставка из шелка (дибадж), а его края были обшиты шелком, и сказала: «Он находился у ‘Аиши, пока она не скончалась. Когда она скончалась, я забрала его. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, носил его, и мы омываем его для больных, чтобы обрести через него исцеление»
, вольноотпущенник Асмы бинт Абу Бакр, который сказал: Я видел, как ибн ‘Умар купил на рынке сирийскую ткань. Увидев на ней красную нить, он вернул её. Я пришёл к
и рассказал ей об этом. Она сказала: «Эй, служанка,
подай мне джуббу (верхнюю одежду) Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует». И она достала джуббу из таяласы (шерстяной ткани), у которой ворот, рукава и полы были обшиты парчой».
упоминал, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто наденет шелк в мире этом, тот не наденет его в мире вечном»
. По этой теме есть хадисы от ‘Али, Хузейфы, Анаса и многих других, и мы уже приводили их в книге «Одежда». Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис является хасан сахих, он передается не по одному пути от ‘Умара». Вольноотпущенника Асмы бинт Абу Бакр ас-Сиддик зовут ‘Абдуллах, его кунья — Абу ‘Умар, и от него передавали хадисы ‘Ата ибн Абу Рабах и ‘Амр ибн Динар
«Горе Абдуллаху! О служанка, принеси мне джуббу (верхнюю одежду) Посланника Аллаха ﷺ». Она принесла джуббу, рукава, ворот и края которой были обшиты дибаджем».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي عُمَرَ، مَوْلَى أَسْمَاءَ قَالَ رَأَيْتُ ابْنَ عُمَرَ اشْتَرَى عِمَامَةً لَهَا عَلَمٌ فَدَعَا بِالْجَلَمَيْنِ فَقَصَّهُ فَدَخَلْتُ عَلَى أَسْمَاءَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهَا فَقَالَتْ بُؤْسًا لِعَبْدِ اللَّهِ يَا جَارِيَةُ هَاتِي جُبَّةَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ . فَجَاءَتْ بِجُبَّةٍ مَكْفُوفَةِ الْكُمَّيْنِ وَالْجَيْبِ وَالْفَرْجَيْنِ بِالدِّيبَاجِ .