Нам рассказал Наср ибн Али аль-Джахдами, нам рассказал Абу Ахмад, нам рассказал Башир ибн Сальман от Сайяра от Тарика от Абдуллаха, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«Перед наступлением Часа будут превращения в животных (масх), землетрясения (хасф) и камнепады (казф)».
Нам рассказал Мухаммад ибн Башшар, нам рассказал Язид ибн Харун, нам рассказал аль-‘Аввам ибн Хаушаб, мне рассказал Джабаля ибн Сухайм, от Му’тира ибн ‘Афазы, от ‘Абдуллаха ибн Мас‘уда, который сказал:Когда была та ночь, в которую Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, был перенесен (в ночном путешествии), он встретил Ибрахима, Мусу и ‘Ису. Они стали обсуждать Час (Судный день). Они начали с Ибрахима и спросили его о нем, но у него не было о нем никакого знания. Затем они спросили Мусу, но и у него не было о нем никакого знания. Тогда разговор перешел к ‘Исе ибн Марьям, и он сказал: „Мне было дано знание о том, что происходит до его наступления, что же касается времени его наступления, то никто не знает его, кроме Аллаха“. И он упомянул о выходе Даджаля. Он сказал: „Я спущусь и убью его. Затем люди вернутся в свои земли, и навстречу им выйдут Яджудж и Маджудж, устремляясь с каждого возвышения. Они не пройдут мимо воды, чтобы не выпить ее, и мимо чего-либо, чтобы не испортить его. Они будут взывать к Аллаху, и я воззову к Аллаху, чтобы Он умертвил их, и земля наполнится смрадом от их запаха. Они будут взывать к Аллаху, и я воззову к Аллаху, и Он ниспошлет с неба воду, которая унесет их и бросит в море. Затем горы будут сметены, а земля будет растянута, подобно коже. Мне было дано обещание: когда это произойдет, Час для людей будет подобен беременной женщине, семья которой не знает, когда она внезапно родит“. Аль-‘Аввам сказал: Подтверждение этого нашлось в Книге Всевышнего Аллаха: «...пока не будут выпущены Яджудж и Маджудж, и они устремятся вниз с каждого холма».
Нам рассказал ‘Усман ибн Аби Шейба, нам рассказал Му‘авия ибн Хишам, нам рассказал ‘Али ибн Салих, от Язида ибн Аби Зияда, от Ибрахима, от ‘Алькамы, от ‘Абдуллаха, который сказал: Однажды, когда мы были у Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, к нам подошли юноши из рода Хашима. Увидев их, Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, изменился в лице, а его глаза наполнились слезами. Я сказал: „Мы продолжаем видеть на твоем лице то, что нас огорчает“. Он сказал:«Мы — семейство, которому Аллах предпочел будущую жизнь этой. Поистине, члены моего семейства после меня столкнутся с бедами, изгнаниями и преследованиями, пока не придут люди с востока, у которых будут черные знамена. Они будут просить добра, но им не дадут его. Они будут сражаться и получат помощь, и им дадут то, о чем они просили, но они не примут этого, пока не передадут власть мужчине из числа членов моего семейства. Он наполнит ее (землю) справедливостью так же, как ее наполнили несправедливостью. Тот из вас, кто доживет до этого, пусть придет к ним, даже если придется ползти по снегу».
сказал: Я слышал, как ваш Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:
«Того, кто сделал заботы одной единственной заботой — заботой о месте возвращения (Ахирате), Аллах избавит от забот о его мире этом. А того, чьи заботы рассеялись по делам мира этого, Аллах не позаботится о том, в какой из его долин (путей) он погибнет» .
, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, прилег на циновку, и она оставила след на его коже. Я сказал: «Да станут мой отец и мать выкупом за тебя, о Посланник Аллаха! Если бы ты сообщил нам, мы бы постелили тебе что-нибудь, что защитило бы тебя от этого». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Что мне до мира этого? Я и этот мир подобны лишь путнику, укрывшемуся в тени дерева, а затем отправившемуся дальше и оставившему его» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ اضْطَجَعَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَلَى حَصِيرٍ فَأَثَّرَ فِي جِلْدِهِ فَقُلْتُ بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ كُنْتَ آذَنْتَنَا فَفَرَشْنَا لَكَ عَلَيْهِ شَيْئًا يَقِيكَ مِنْهُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَا أَنَا وَالدُّنْيَا إِنَّمَا أَنَا وَالدُّنْيَا كَرَاكِبٍ اسْتَظَلَّ تَحْتَ شَجَرَةٍ ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا " .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не войдет в Рай тот, в чьем сердце есть хоть на вес горчичного зерна высокомерия, и не войдет в Огонь тот, в чьем сердце есть хоть на вес горчичного зерна веры».
, который сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне:
«Почитай мне». Я стал читать ему суру ан-Ниса, и когда дошел до слов: «А что будет, когда Мы приведем свидетеля от каждой общины, а тебя приведем свидетелем против них?», я посмотрел на него и увидел, что его глаза наполнились слезами»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Нет такого верующего раба, из глаз которого вытекли слезы, даже если они подобны головке мухи, из страха перед Аллахом, а затем коснулись чего-то из его лица, чтобы Аллах не сделал его запретным для Огня»
, который сказал: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Не следует завидовать, кроме как в двух случаях: человеку, которому Аллах даровал богатство, и он расходует его на пути истины, и человеку, которому Аллах даровал мудрость, и он судит ею и обучает ей»