Нам рассказали Али ибн Хаджр и Ахмад ибн Мухаммад ибн Муса Мардавейх, они сказали: Нам сообщил Абдуллах ибн аль-Мубарак от Ма'мара, от Ашаса ибн Абдуллаха, от аль-Хасана, от Абдуллаха ибн Мугаффаля, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил мужчине мочиться в месте для купания. И он сказал: «Поистине, большая часть наущений исходит от этого». Он сказал: В этой главе также есть хадис от одного из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Абу Иса сказал: Это редкий хадис, и мы не знаем его в качестве возведенного к Пророку (марфу'), кроме как через хадис Ашаса ибн Абдуллаха, которого называют Ашас аль-А'ма (Слепой). Группа ученых порицала мочеиспускание в месте для купания и говорила: «Большая часть наущений исходит от этого». Некоторые другие ученые разрешали это, в том числе Ибн Сирин. Когда ему сказали, что говорят, мол, большая часть наущений исходит от этого, он ответил: «Наш Господь — Аллах, нет у Него сотоварища». Ибн аль-Мубарак сказал: «Разрешено мочиться в месте для купания, если вода там течет». Абу Иса сказал: Нам рассказал об этом Ахмад ибн Абда аль-Амули от Хиббана, от Абдуллаха ибн аль-Мубарака.
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал:
«Между каждыми двумя азанами — молитва, для того, кто пожелает».
В этой главе также есть хадис от ‘Абд-Ллаха ибн аз-Зубайра. Абу ‘Иса сказал: Хадис ‘Абд-Ллаха ибн Мугаффаля — хасан, сахих. Сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разошлись во мнениях относительно молитвы перед магрибом; некоторые из них не считали дозволенным молиться перед магрибом. Передано от не одного сподвижника Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что они совершали два рак‘ата перед молитвой магриб между азаном и икамой. Ахмад и Исхак сказали: Если он совершит их — то это хорошо. И по их мнению, это является желательным (истихбаб).
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ كَهْمَسِ بْنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " بَيْنَ كُلِّ أَذَانَيْنِ صَلاَةٌ لِمَنْ شَاءَ " . وَفِي الْبَابِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الصَّلاَةِ قَبْلَ الْمَغْرِبِ فَلَمْ يَرَ بَعْضُهُمُ الصَّلاَةَ قَبْلَ الْمَغْرِبِ . وَقَدْ رُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ كَانُوا يُصَلُّونَ قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ رَكْعَتَيْنِ بَيْنَ الأَذَانِ وَالإِقَامَةِ . وَقَالَ أَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ إِنْ صَلاَّهُمَا فَحَسَنٌ . وَهَذَا عِنْدَهُمَا عَلَى الاِسْتِحْبَابِ .
Нам рассказал Ахмад ибн Мани, нам рассказал Исмаил ибн Ибрахим, нам рассказал Саид ибн Ияс аль-Джурайри, от Кайса ибн Абаи, от Ибн Абдуллаха ибн Мугаффаля, который сказал: Мой отец услышал, как я во время молитвы сказал: «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного». Он сказал мне: «О сын мой, это нововведение, остерегайся нововведений!». Он сказал: И я не видел никого из сподвижников Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, кто питал бы такую неприязнь к нововведениям в Исламе, как он. Он сказал: «Я молился вместе с Пророком, да благословит его Аллах и приветствует, с Абу Бакром, с Умаром и с Усманом, и я не слышал, чтобы кто-то из них произносил это. Так не произноси же этого и ты. Когда совершишь молитву, говори: «Хвала Аллаху, Господу миров»» . Абу Иса сказал: «Хадис Абдуллаха ибн Мугаффаля является хасан. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, действовали в соответствии с этим, среди них Абу Бакр, Умар, Усман, Али и другие, а также те, кто был после них из числа табиинов. Этого мнения придерживались Суфьян ас-Саури, ибн аль-Мубарак, Ахмад и Исхак; они не считали нужным произносить вслух «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного». Они говорили: «Ее произносят про себя» .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы собаки не были одной из общин (созданий), я бы приказал убить их всех. Убивайте же из них всех черных как смоль»
. Он сказал: По этой теме есть хадисы от Ибн Умара, Джабира, Абу Рафи'а и Абу Айюба. Абу Иса сказал: Хадис Абдаллаха ибн Мугаффаля — хороший достоверный (хасан сахих) хадис. В некоторых версиях хадиса передается: «Поистине, черная как смоль собака — это шайтан». Черная как смоль собака — это та, в которой нет ничего белого. Некоторые ученые считали нежелательным охотиться с черной как смоль собакой.
, который сказал: Я был среди тех, кто приподнимал ветви дерева перед лицом Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, когда он произносил проповедь, и он сказал:
«Если бы собаки не были одной из общин, я бы приказал убить их. Убивайте же из них всех черных как смоль. И нет ни одного дома, где держат собаку, чтобы их награда ежедневно не уменьшалась на один кират, за исключением охотничьей, пастушьей или сторожевой (для посевов) собаки»
. Абу Иса сказал: Этот хадис хороший (хасан), и он передан по нескольким путям от аль-Хасана, от Абдаллаха ибн Мугаффаля, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует.
Нам сообщил Мухаммад ибн ‘Амр ибн Набхан ибн Сафван ас-Сакафи аль-Басри, нам сообщил Раух ибн Аслам, нам сообщил Шаддад Абу Тальха ар-Расиби, от Абу аль-Вази‘а, от ‘Абдуллаха ибн Мугаффаля, сказавшего: «Человек сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: „О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я люблю тебя“. Он ответил: „Подумай, что ты говоришь“. Тот повторил: „Клянусь Аллахом, я люблю тебя“. Он сказал: „Подумай, что ты говоришь“. Тот повторил: „Клянусь Аллахом, я люблю тебя“ три раза. Тогда он сказал: „Если ты любишь меня, то приготовь для бедности щит (одеяние), ибо бедность быстрее настигает тех, кто любит меня, чем поток устремляется к его пределу“». Нам сообщил Наср ибн ‘Али, нам сообщил мой отец, от Шаддада Абу Тальхи подобное этому по смыслу. Абу ‘Иса сказал: «Этот хадис хасан гариб». А имя Абу аль-Вази‘а ар-Расиби — Джабир ибн ‘Амр, он басриец .
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Бойтесь Аллаха, бойтесь Аллаха в отношении моих сподвижников! Бойтесь Аллаха, бойтесь Аллаха в отношении моих сподвижников! Не делайте их мишенью после меня. Кто любит их, тот любит их благодаря любви ко мне, а кто ненавидит их, тот ненавидит их благодаря ненависти ко мне. Кто причинил им боль, тот причинил боль мне, а кто причинил боль мне, тот причинил боль Аллаху, а кто причинил боль Аллаху, того Он скоро накажет»
. Абу Иса сказал: Это хороший, редкий хадис, мы знаем его только с этой стороны.
, что рядом с ним сидел его племянник, который начал кидать камешки, а он запретил ему это и сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это и сказал:
«Оно не подстрелит дичь и не нанесет рану врагу, но может выбить зуб или выколоть глаз»
. Он сказал: однако племянник снова начал кидать камешки, и тогда он сказал: «Я рассказываю тебе, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, запретил это, а ты продолжаешь кидать? Я никогда не буду с тобой разговаривать!»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ ثَابِتٍ الْجَحْدَرِيُّ، وَأَبُو عُمَرَ حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّهُ كَانَ جَالِسًا إِلَى جَنْبِهِ ابْنُ أَخٍ لَهُ فَخَذَفَ فَنَهَاهُ وَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْهَا وَقَالَ " إِنَّهَا لاَ تَصِيدُ صَيْدًا وَلاَ تَنْكِي عَدُوًّا وَإِنَّهَا تَكْسِرُ السِّنَّ وَتَفْقَأُ الْعَيْنَ " . قَالَ فَعَادَ ابْنُ أَخِيهِ يَخْذِفُ فَقَالَ أُحَدِّثُكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى عَنْهَا ثُمَّ عُدْتَ تَخْذِفُ لاَ أُكَلِّمُكَ أَبَدًا .