И передал мне Мухаммад ибн ‘Абдаллах ибн Нумайр, передал нам ‘Абдаллах ибн Язид, передал мне Хайва, передал мне Абу Сахр, от Язида ибн ‘Абдаллаха ибн Кусайта, что ему передал Дауд ибн ‘Амир ибн Са‘д ибн Абу Ваккас, передал ему от его отца, что он сидел у ‘Абдаллаха ибн ‘Умара, когда появился Хаббаб, хозяин максуры, и сказал: «О ‘Абдаллах ибн ‘Умар, разве ты не слышишь, что говорит Абу Хурайра? Он говорит, что слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: „Кто выйдет с покойным из его дома, помолится над ним, а затем последует за ним, пока его не похоронят, тому — два кирата награды, каждый кират из которых подобен Ухуду, а кто помолится над ним, а затем вернется, тому — награда величиной с Ухуд.“ И Ибн ‘Умар послал Хаббаба к ‘Аише, чтобы она спросила её о словах Абу Хурайры, а затем вернулся к нему и сообщил, что она сказала. И Ибн ‘Умар взял горсть камешков из мечети и перебирал их в руке, пока посланник не вернулся к нему и не сказал: „‘Аиша сказала: Абу Хурайра прав“. И Ибн ‘Умар бросил камешки, которые были у него в руке, на землю, а затем сказал: „Мы упустили много киратов“.»
И передал мне Абу ат-Тахир, сообщил нам ибн Вахб, (также) передал мне Зухайр ибн Харб, передал нам аль-Мукри, оба они от Хайвы, с этим иснадом подобно хадису ибн аль-Мубарака, за исключением того, что в хадисе ибн Вахба не упоминается охота из лука.
, сестры ‘Уккаши, которая сказала: Я присутствовала при Посланнике Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, среди людей, когда он говорил: «
Я хотел запретить аль-гилю, но посмотрел на римлян и персов и увидел, что они практикуют гиль в отношении своих детей, и это нисколько не вредит их детям». Затем его спросили о прерывании полового акта, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это и есть скрытое детоубийство»
. ‘Убайдуллах добавил в своем хадисе со слов аль-Мукри: и это (имеется в виду)
сообщил его отцу, Са‘ду ибн Абу Ваккасу, что один человек пришел к Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал: «Поистине, я прерываю половой акт со своей женой». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал ему: «Зачем ты делаешь это?» Человек ответил: «Я жалею ее ребенка или ее детей». Тогда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Если бы это было вредным, то это навредило бы персам и римлянам».
А Зухайр сказал в своей передаче: «Если это было для этого, то нет (ничего страшного), это не навредило ни персам, ни римлянам».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمَقْبُرِيُّ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي عَيَّاشُ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ أَبَا النَّضْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ، أَخْبَرَ وَالِدَهُ، سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي أَعْزِلُ عَنِ امْرَأَتِي . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لِمَ تَفْعَلُ ذَلِكَ " . فَقَالَ الرَّجُلُ أُشْفِقُ عَلَى وَلَدِهَا أَوْ عَلَى أَوْلاَدِهَا . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَوْ كَانَ ذَلِكَ ضَارًّا ضَرَّ فَارِسَ وَالرُّومَ " . وَقَالَ زُهَيْرٌ فِي رِوَايَتِهِ " إِنْ كَانَ لِذَلِكَ فَلاَ مَا ضَارَ ذَلِكَ فَارِسَ وَلاَ الرُّومَ ".
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «О Абу Зарр,
я вижу, что ты слаб, и я желаю тебе того же, что желаю самому себе. Не становись правителем даже над двумя [человеками] и не бери под опеку имущество сироты».
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Никакое войско, выступающее в поход на пути Аллаха, не обретает добычу, кроме как если они получают две трети своей награды в Вечной жизни раньше времени, а (лишь) одна треть остается для них. А если они не обретают добычи, то их награда остается полной».