Нам рассказал Мухаммад ибн Салам, он сказал: нам сообщил Абда от Хишама от его отца от Аиши, которая сказала: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, повелевал им что-то делать, он давал им посильные дела. Они говорили: «Мы не такие, как ты, о Посланник Аллаха! Аллах уже простил тебе твои грехи, прошлые и будущие». Тогда он гневался так, что гнев был виден на его лице, а затем говорил: «Я — самый богобоязненный из вас и больше всех вас знаю об Аллахе». "
Мне сообщил Мухаммад, нам сообщил ‘Абда, от Хишама ибн ‘Урвы, от его отца, от ‘Аиши, сказавшей: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, совершал и‘тикаф в последней декаде Рамадана и говорил:
о том, что Умм Саляма рассказала Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о церкви, которую она видела в земле Абиссинии, называемую Марией, и рассказала ему о тех изображениях, которые она видела в ней. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Они — те люди, у которых, если умирал праведный раб — или праведный человек — они строили на его могиле место поклонения и рисовали в нем эти изображения. Они — худшие из творений пред Аллахом»
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، ذَكَرَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَنِيسَةً رَأَتْهَا بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ يُقَالُ لَهَا مَارِيَةُ، فَذَكَرَتْ لَهُ مَا رَأَتْ فِيهَا مِنَ الصُّوَرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُولَئِكَ قَوْمٌ إِذَا مَاتَ فِيهِمُ الْعَبْدُ الصَّالِحُ ـ أَوِ الرَّجُلُ الصَّالِحُ ـ بَنَوْا عَلَى قَبْرِهِ مَسْجِدًا، وَصَوَّرُوا فِيهِ تِلْكَ الصُّوَرَ، أُولَئِكَ شِرَارُ الْخَلْقِ عِنْدَ اللَّهِ ".
, которая сказала: „Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, молился ночью в своей комнате, а стена комнаты была низкой. Люди увидели фигуру Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и начали молиться, совершая молитву вместе с ним. На утро они стали рассказывать об этом. Он встал во вторую ночь, и с ним встали люди, совершая молитву вместе с ним. Они делали так две или три ночи. А когда наступило время после этого, Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сел и не вышел. Когда наступило утро, люди упомянули об этом, и он сказал: „Поистине,
я опасался, что ночная молитва будет предписана вам“
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فِي حُجْرَتِهِ، وَجِدَارُ الْحُجْرَةِ قَصِيرٌ، فَرَأَى النَّاسُ شَخْصَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَامَ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ، فَأَصْبَحُوا فَتَحَدَّثُوا بِذَلِكَ، فَقَامَ لَيْلَةَ الثَّانِيَةِ، فَقَامَ مَعَهُ أُنَاسٌ يُصَلُّونَ بِصَلاَتِهِ، صَنَعُوا ذَلِكَ لَيْلَتَيْنِ أَوْ ثَلاَثَةً، حَتَّى إِذَا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ جَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَخْرُجْ، فَلَمَّا أَصْبَحَ ذَكَرَ ذَلِكَ النَّاسُ فَقَالَ " إِنِّي خَشِيتُ أَنْ تُكْتَبَ عَلَيْكُمْ صَلاَةُ اللَّيْلِ ".
}, которая сказала: «Я спросила: „О Посланник Аллаха,
получу ли я награду, если буду расходовать на сыновей Абу Салямы, ведь они — мои сыновья?“ Он ответил: „Расходуй на них, и ты получишь награду за то, что израсходовала на них“
— да будет доволен ею Аллах, — которая сказала: Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) запретил
висаль, из милости к ним.
Они сказали: «Но ты ведь постишься без разговления!» Он сказал: «Я не подобен вам, ибо мой Господь кормит меня и поит». Абу Абдулла сказал: «Усман не упомянул слова из милости к ним».
»
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدٌ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْوِصَالِ، رَحْمَةً لَهُمْ فَقَالُوا إِنَّكَ تُوَاصِلُ. قَالَ " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ لَمْ يَذْكُرْ عُثْمَانُ رَحْمَةً لَهُمْ.