Рассказал нам Убайдулла ибн Му‘аз, рассказал нам мой отец, рассказал нам Шу‘ба, от ‘Ади (то есть ибн Сабита), — рассказал нам аль-Бара ибн ‘Азиб, который сказал: Я видел аль-Хасана ибн ‘Али на плече Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и он говорил: «О Аллах, я люблю его, так полюби же и Ты его!» ».
, который сказал: Два человека поносили друг друга в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и у одного из них глаза покраснели, а вены на шее вздулись. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: "Я
знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы от него то, что он испытывает: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана
" — Тот человек спросил: Неужели ты видишь во мне безумие? Ибн аль-Аля сказал: И он спросил: Неужели ты видишь? — и не упомянул человека.
, который сказал: Два человека поносили друг друга в присутствии Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и один из них разгневался, и лицо его покраснело. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, посмотрел на него и сказал: "Я
знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы это от него: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана
" — Тогда один из тех, кто слышал Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, поднялся к этому человеку и сказал: Знаешь ли ты, что только что сказал Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует? Он сказал: "Я знаю слова, если бы он произнес их, то ушло бы это от него: Прибегаю к защите Аллаха от проклятого шайтана". Тогда человек спросил его: Ты считаешь меня сумасшедшим?
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، سَمِعْتُ الأَعْمَشَ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ ثَابِتٍ، يَقُولُ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ صُرَدٍ، قَالَ اسْتَبَّ رَجُلاَنِ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَحَدُهُمَا يَغْضَبُ وَيَحْمَرُّ وَجْهُهُ فَنَظَرَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَامَ إِلَى الرَّجُلِ رَجُلٌ مِمَّنْ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَتَدْرِي مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم آنِفًا قَالَ " إِنِّي لأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ ذَا عَنْهُ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " . فَقَالَ لَهُ الرَّجُلُ أَمَجْنُونًا تَرَانِي
«Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выступил в поход к Ухуду, но часть людей, бывших с ним, повернула назад. Тогда сподвижники Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, разделились из-за них на две группы: одни говорили: «Мы убьем их», другие говорили: «Нет». И тогда было ниспослано: «Почему вы разделились на две группы относительно лицемеров?» (4:88).
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, рассказал мне о том, что будет до самого наступления Часа. Не было ничего, о чем бы я его не спросил, кроме того, что я не спросил его о том, что выведет жителей Медины из Медины» .
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о женщине, страдающей истихадой:
«Она оставляет молитву на дни своих обычных менструаций, затем совершает полное омовение (гусль) и молится, а также совершает омовение (вуду) перед каждой молитвой»
Абу Дауд сказал: Усман добавил: «И она постится, и молится»
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Кто услышал призывающего (на молитву) и не удержала его от следования за ним (уважительная) причина» — они спросили: «А что такое причина?». Он сказал: «Страх или болезнь» —
«то не будет принята от него молитва, которую он совершил»
Абу Дауд сказал: Абу Исхакъ передавал от Магъры’ .
, что он был вместе с Аммаром ибн Ясиром в аль-Мадаине, и когда было провозглашено время молитвы, Аммар вышел вперед и встал на возвышение, чтобы совершить молитву, в то время как люди находились ниже него. Тогда Хузайфа вышел вперед и взял его за руки, и Аммар последовал за ним, пока Хузайфа не спустил его вниз. Когда Аммар закончил свою молитву,