сообщила ему, что курайшиты постились в день Ашура во времена джахилийи, затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) приказал соблюдать этот пост, пока не был вменен в обязанность Рамадан. И Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «
Кто хочет — пусть постится его, а кто хочет — пусть разговляется
».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، جَمِيعًا عَنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، - قَالَ ابْنُ رُمْحٍ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عِرَاكًا، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ قُرَيْشًا كَانَتْ تَصُومُ عَاشُورَاءَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ ثُمَّ أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِصِيَامِهِ حَتَّى فُرِضَ رَمَضَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ شَاءَ فَلْيَصُمْهُ وَمَنْ شَاءَ فَلْيُفْطِرْهُ " .
, что она сообщила ему, что ее дядя по молочному родству (которого зовут Афлах) попросил разрешения войти к ней, но она закрылась от него. Она рассказала об этом Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал ей: «
Не закрывайся от него, ибо запретно из молочного родства то, что запретно из кровного».
, которая сказала: ко мне попросил разрешения войти Афлах ибн Куайс, но я отказала ему. Он передал: «Я твой дядя, меня вскормила жена твоего брата». Я отказала ему, но когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я упомянула ему об этом, и он сказал: «
, что она сказала: «Ко мне пришла беднячка, несшая двух своих дочерей. Я накормила её тремя финиками. Она дала каждому из них по финику, а один финик подняла ко рту, чтобы съесть самой. Но её дочери попросили её (поделиться), и она разделила финик, который хотела съесть сама, между ними. Меня поразил её поступок, и я упомянула о том, что она сделала, Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и он сказал:
«Аллах сделал обязательным для неё за это Рай или освободил её за это от Огня»