Нам сообщил Абу Бакр ибн Абу Шейба, нам сообщил ‘Аффан, нам сообщил ‘Абдульвахид ибн Зияд, нам сообщил ‘Усман ибн Хаким от Исхака ибн Абдуллаха ибн Абу Тальхи от его отца, который сказал: Абу Тальха сказал: «Мы сидели на дорогах и беседовали, когда пришел Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, остановился возле нас и сказал:«Что у вас общего с сидением на путях? Избегайте сидения на путях». Мы сказали: «Мы сидим здесь не ради чего-то дурного, мы просто сидим, поминаем Аллаха и беседуем». Он сказал: «Если вы все же настаиваете, то отдавайте (пути) должное: потупляйте взоры, отвечайте на приветствия и ведите добрые речи».
, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «
Притча обо мне и о пророках подобна человеку, который построил дом, закончил его и довел до совершенства, кроме места одного кирпича. Люди стали входить в него, удивляться ему и говорить: „Если бы не это место для кирпича!“». Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «И я — это место для кирпича, я пришел и завершил пророков».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا سَلِيمُ بْنُ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ، بْنُ مِينَاءَ عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَثَلِي وَمَثَلُ الأَنْبِيَاءِ كَمَثَلِ رَجُلٍ بَنَى دَارًا فَأَتَمَّهَا وَأَكْمَلَهَا إِلاَّ مَوْضِعَ لَبِنَةٍ فَجَعَلَ النَّاسُ يَدْخُلُونَهَا وَيَتَعَجَّبُونَ مِنْهَا وَيَقُولُونَ لَوْلاَ مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ " . قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَنَا مَوْضِعُ اللَّبِنَةِ جِئْتُ فَخَتَمْتُ الأَنْبِيَاءَ " .
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Ко мне непременно подойдут к водоему мужчины из тех, кто сопутствовал мне, и когда я увижу их, и они будут приближены ко мне, их оттащат от меня. И я непременно скажу: «О Господь, мои сподвижники, мои сподвижники!». И мне будет сказано: «Ты ведь не знаешь, что они совершили после тебя».
, о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, приходил к ней и спал у нее днем, а она расстилала для него кожаную подстилку, и он спал на ней. Он сильно потел, и она собирала его пот и помещала его в благовония и пузырьки. Тогда Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, спросил: «О Умм Сулейм, что это?». Она ответила:
«Твой пот, который я примешиваю к своим благовониям».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أُمِّ سُلَيْمٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْتِيهَا فَيَقِيلُ عِنْدَهَا فَتَبْسُطُ لَهُ نَطْعًا فَيَقِيلُ عَلَيْهِ وَكَانَ كَثِيرَ الْعَرَقِ فَكَانَتْ تَجْمَعُ عَرَقَهُ فَتَجْعَلُهُ فِي الطِّيبِ وَالْقَوَارِيرِ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا هَذَا " . قَالَتْ عَرَقُكَ أَدُوفُ بِهِ طِيبِي .
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, взял меч в день битвы при Ухуде и сказал: «
Кто возьмет от меня этот [меч]?» Люди протянули свои руки, и каждый человек из них говорил: «Я! Я!». Он сказал: «А кто возьмет его по праву?». Люди помедлили. Тогда [Абу Дуджана] Симак ибн Хараша сказал: «Я возьму его по праву». Он сказал: «Он взял его и стал разить им головы многобожников»
, который сказал: Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, лучший из последователей (табиинов) — это человек, которого зовут Увайс. У него есть мать, и у него была белая проказа. Так попросите его, пусть он попросит прощения для вас». »
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, вошел к одному из своих сподвижников навестить его, а он стал подобен птенцу. (Далее) по смыслу хадиса Хумайда, за исключением того, что он сказал: "У тебя нет сил перенести наказание Аллаха", и он не упомянул: "и он помолился за него Аллаху, и Он исцелил его".