Нам рассказал Мусаддад, нам рассказал Яхья, от Суфьяна, мне рассказал Абу Исхак, от Наджии ибн Ка’ба, от Али, да будет над ним мир, он сказал: Я сказал Пророку, да благословит его Аллах и приветствует: «Твой дядя, старик заблудший, умер». Он сказал: «Иди, похорони своего отца, а затем ничего не делай, пока не придешь ко мне». Я пошел, похоронил его и пришел к нему, и он приказал мне, я совершил омовение, и он помолился за меня.
— или он сказал: сказал ‘Али, Ибн ‘Иса сказал: так рассказал нам Хушайм — он сказал: «Настанут для людей тяжелые времена, когда богач будет вцепляться в то, что у него в руках, хотя ему не было велено этого делать. Аллах Всевышний сказал: «И не забывайте о благодеяниях между собой» (Коран, 2:237). И будут заключаться сделки с теми, кто находится в безвыходном положении, а ведь Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил
продажу вынужденного, продажу сопряженную с неопределенностью (гарар) и продажу плодов до того, как они созреют».
, да будет мир над ним, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, отправил меня в Йемен судьей. Я сказал: О Посланник Аллаха, ты посылаешь меня, хотя я молод и у меня нет глубоких знаний о судопроизводстве? Он сказал: «
Поистине, Аллах наставит твое сердце и укрепит твой язык. Когда перед тобой сядут двое тяжущихся, не выноси решение, пока не выслушаешь второго так же, как выслушал первого. Это вернее поможет тебе прояснить суть дела
»
. Али сказал: И я не переставал быть судьей (или: у меня больше не возникало сомнений в решении) после этого
попросил воды и выпил её стоя, а затем сказал: «Поистине, некоторые люди не любят делать это, однако я видел Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
делающим то же самое, что вы видели меня делающим».
«Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, подарили шелковую одежду с полосами (сира’), и он послал её мне. Я надел её, после чего пришёл к нему и увидел гнев на его лице. Он сказал: «Я не посылал её тебе, чтобы ты надел её». Затем он приказал мне, и я разделил её (на куски) между своими женами».
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ أُهْدِيَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حُلَّةٌ سِيَرَاءُ فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَىَّ فَلَبِسْتُهَا فَأَتَيْتُهُ فَرَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ " إِنِّي لَمْ أُرْسِلْ بِهَا إِلَيْكَ لِتَلْبَسَهَا " . وَأَمَرَنِي فَأَطَرْتُهَا بَيْنَ نِسَائِي .