Рассказал нам Зухайр ибн Харб, сообщил мне Амр ибн Асим аль-Киляби, рассказал нам Сулейман ибн аль-Мугира, от Сабита, от Анаса, который сказал: Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, после смерти Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал Умару: «Пойдем с нами к Умм Айман, навестим ее, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, навещал ее». Когда же мы пришли к ней, она заплакала. Они оба спросили ее: «Что заставляет тебя плакать? Разве то, что у Аллаха, не лучше для Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует?» Она ответила: «Я плачу не потому, что не знаю, что то, что у Аллаха, лучше для Его Посланника, да благословит его Аллах и приветствует, но я плачу оттого, что откровение с небес прекратилось». Она взволновала их, и они начали плакать вместе с ней.
Рассказал нам Хасан аль-Хульвани, рассказал нам Амр ибн Асим, рассказал нам Хаммам, от Исхака ибн Абдуллаха аль-Ансари, от Анаса, который сказал: Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
не входил ни к кому из женщин, кроме своих жен, за исключением Умм Сулейм, к которой он заходил. Его спросили об этом, и он сказал: «Я жалею ее, ее брат был убит вместе со мной».
«Кто собрал Коран во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он ответил: «Четверо, все они из ансаров: Убайй ибн Ка‘б, Му‘аз ибн Джабаль, Зайд ибн Сабит и человек из ансаров, чьим кунья было Абу Зайд» .
, который сказал: пришел мужчина к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и сказал:
«О посланник Аллаха, я совершил то, за что полагается наказание (хадд), так примени его ко мне». — Сказал: — Наступило время молитвы, и он совершил молитву вместе с посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Когда он закончил молитву, он сказал: «О посланник Аллаха, я совершил то, за что полагается наказание, так примени ко мне книгу Аллаха». Он спросил: «Присутствовал ли ты на молитве с нами?» Он ответил: «Да». Он сказал: «Тебе уже прощено».
о том, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, привели вора, который признался в содеянном, но никакого имущества при нем найдено не было. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не думаю, что ты украл». Он ответил: «Нет [украл]». [Пророк] повторил это два или три раза, затем приказал [наказать] его, и ему отсекли [руку]. Когда его привели, он сказал: «Проси прощения у Аллаха и покайся перед Ним». Тот сказал: «Я прошу прощения у Аллаха и каюсь перед Ним». [Пророк] сказал: «О Аллах, прими его покаяние», — трижды.
, который сказал: «Солнечное затмение случилось, когда мы в то время были с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в Медине. Он вышел в испуге, волоча свое одеяние, и совершил два рак‘ата, удлинив их. И его завершение совпало с окончанием затмения солнца. Он воздал хвалу Аллаху и восславил Его, затем сказал: «
Поистине, солнце и луна — два знамения из знамений Аллаха, и они не затмеваются ни из-за чьей-либо смерти, ни из-за чьей-либо жизни. Поэтому, если увидите что-то из этого, молитесь, как самой последней обязательной молитве, которую вы совершали»
, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,
совершил молитву с одной группой своих сподвижников в два ракаата, затем произнес таслим, а затем совершил молитву с другими [сподвижниками] также в два ракаата, после чего произнес таслим.
Нам сообщил Мухаммад ибн Башшар, который сказал: нам рассказал ‘Амр ибн ‘Асим, который сказал: нам рассказал ‘Имран Абу аль-‘Аввам аль-Каттан, который сказал: нам рассказал Ма‘мар, от аз-Зухри, от Анаса ибн Малика, который сказал: «Когда Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, скончался, арабы впали в вероотступничество. ‘Умар сказал: «О Абу Бакр, как ты можешь сражаться с арабами?» Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, сказал: «Ведь Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Мне было приказано сражаться с людьми, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что я — Посланник Аллаха, и не будут совершать молитву и выплачивать закят». Клянусь Аллахом, если бы они отказали мне в козленке из того, что они отдавали Посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, я бы сразился с ними за это». ‘Умар, да будет доволен им Аллах, сказал: «Когда я увидел, что мнение Абу Бакра было раскрыто (для него Аллахом), я понял, что это истина». Абу ‘Абд ар-Рахман сказал: «‘Имран аль-Каттан не является сильным в хадисах, и этот хадис является ошибочным. А то, что перед ним — является правильным: это хадис аз-Зухри от ‘Убайдуллаха ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Утбы от Абу Хурайры» .
Арабский текст с графой иснада
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عِمْرَانُ أَبُو الْعَوَّامِ الْقَطَّانُ، قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا تُوُفِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ارْتَدَّتِ الْعَرَبُ قَالَ عُمَرُ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ تُقَاتِلُ الْعَرَبَ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَشْهَدُوا أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ وَيُقِيمُوا الصَّلاَةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ " . وَاللَّهِ لَوْ مَنَعُونِي عَنَاقًا مِمَّا كَانُوا يُعْطُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَقَاتَلْتُهُمْ عَلَيْهِ . قَالَ عُمَرُ رضى الله عنه فَلَمَّا رَأَيْتُ رَأْىَ أَبِي بَكْرٍ قَدْ شُرِحَ عَلِمْتُ أَنَّهُ الْحَقُّ . قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَهَذَا الْحَدِيثُ خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ الصَّوَابُ حَدِيثُ الزُّهْرِيِّ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ .