Нам рассказал Абу Бакр, нам рассказал Иса ибн Юнус, от Ма'мара, от аз-Зухри, от Анаса, который сказал: Я видел на Зейнаб, дочери Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, шелковую рубаху с полосами
, который сказал: Мы возвращались вместе с Посланником Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, с перевала Азахир, и он обернулся ко мне, а на мне была накидка, пропитанная сафлором. Он спросил: „Что это такое?“. Я понял, что ему это не понравилось, пришел к своим домашним, которые в это время разжигали печь, и бросил её туда. На следующий день я пришел к нему, и он спросил: „О Абдуллах, что стало с накидкой?“. Я рассказал ему об этом, и он сказал:
„А разве ты не мог одеть в неё кого-нибудь из своих домочадцев? Ведь в этом нет ничего предосудительного для женщин“
Я продекламировал Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сто строк из поэзии Умайи ибн Абу ас-Сальта, (и) он говорил между каждой строкой: «Хей» (продолжай). И он сказал: «Он почти стал мусульманином»
, которая сказала: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Искусный в чтении Корана будет с благородными, покорными писцами (ангелами), а тому, кто читает его, запинаясь и испытывая при этом трудности, полагается двойная награда»
, который сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал во время Прощального паломничества:
«Знайте, что самые священные дни — это этот ваш день. Знайте, что самые священные месяцы — это этот ваш месяц. Знайте, что самая священная земля — это эта ваша земля. Знайте, что ваша кровь и ваше имущество неприкосновенны для вас, подобно святости этого вашего дня, в этот ваш месяц, на этой вашей земле. Разве я донес?» Они ответили: «Да». Он сказал: «О Аллах, засвидетельствуй»»
Нам рассказал Абу Бакр ибн Абу Шайба, нам рассказал Иса ибн Юнус, от аль-Ауза’и, от Хассана ибн Атыйи, который сказал: Макхуль и Ибн Абу Закария склонились к Халиду ибн Ма’дану, и я склонился вместе с ними, и он рассказал нам от Джубайра ибн Нуфайра, который сказал: Джубайр сказал мне: «Пойдем с нами к Зи Михмару» — а он был одним из сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует. Я отправился с ними, и они спросили его о перемирии, и он сказал: я слышал, как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, говорил:«Византия заключит с вами мирный договор, затем вы и они будете сражаться против общего врага, вы победите, захватите трофеи и спасетесь. Затем вы вернетесь, пока не остановитесь на холмистом лугу. Один из людей креста поднимет крест и скажет: «Крест победил». Один из мусульман разгневается, подойдет к нему и сломает его. В этот момент Византия нарушит договор, и они соберутся для великого сражения» .
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَطِيَّةَ، قَالَ مَالَ مَكْحُولٌ وَابْنُ أَبِي زَكَرِيَّا إِلَى خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ وَمِلْتُ مَعَهُمَا فَحَدَّثَنَا عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ لِي جُبَيْرٌ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى ذِي مِخْمَرٍ - وَكَانَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ - فَانْطَلَقْتُ مَعَهُمَا فَسَأَلَهُ عَنِ الْهُدْنَةِ فَقَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " سَتُصَالِحُكُمُ الرُّومُ صُلْحًا آمِنًا ثُمَّ تَغْزُونَ أَنْتُمْ وَهُمْ عَدُوًّا فَتُنْصَرُونَ وَتَغْنَمُونَ وَتَسْلَمُونَ ثُمَّ تَنْصَرِفُونَ حَتَّى تَنْزِلُوا بِمَرْجٍ ذِي تُلُولٍ فَيَرْفَعُ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الصَّلِيبِ الصَّلِيبَ فَيَقُولُ غَلَبَ الصَّلِيبُ . فَيَغْضَبُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَيَقُومُ إِلَيْهِ فَيَدُقُّهُ فَعِنْدَ ذَلِكَ تَغْدِرُ الرُّومُ وَيَجْتَمِعُونَ لِلْمَلْحَمَةِ " .