Нам рассказал Кутайба, от Малика ибн Анаса, от Сухейля ибн Аби Салиха, от его отца, от Абу Хурайры, от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, который сказал: «Кто поклялся, но увидел, что другое решение лучше, пусть совершит искупление за свою клятву и поступает так (как лучше)». В этой главе приводится хадис от Умм Саламы. Абу Иса сказал: хадис Абу Хурайры является хорошим и достоверным. Большинство ученых из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других считают, что искупление до нарушения клятвы засчитывается. Этого мнения придерживаются Малик ибн Анас, аш-Шафии, Ахмад и Исхак. Некоторые ученые говорят, что искупление совершается только после нарушения клятвы. Суфьян ас-Саури сказал: «Если он совершит искупление после нарушения клятвы, это более любимо для меня, но если он совершит его до нарушения, оно ему зачтется».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как Умар говорит: «Нет, клянусь моим отцом!», и сказал: «Знайте, поистине,
Аллах запрещает вам клясться своими отцами».
Умар сказал: «Клянусь Аллахом, после этого я никогда больше не клялся ими, ни поминая их, ни передавая (клятву) от других».
В этой главе приводятся хадисы от Сабита ибн ад-Даххака, Ибн Аббаса, Абу Хурайры, Кутайли и Абдуррахмана ибн Самуры. Абу Иса сказал: хадис Ибн Умара является хорошим и достоверным. Абу Иса сказал: Абу Убайд сказал, что значение фразы «ни передавая от других» означает: «я не пересказывал это от других, говоря: я не упоминал это от кого-либо ещё».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу Халид аль-Ахмар, от аль-Хасана ибн Убайдуллаха, от Са‘да ибн ‘Убайды, что Ибн ‘Умар услышал, как один человек говорит: «Нет, клянусь Каабой!». Тогда Ибн ‘Умар сказал: «Не клянись никем, кроме Аллаха, ибо я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Тот... кто поклялся не Аллахом, тот проявил неверие (куфр) или многобожие (ширк)»». Абу ‘Иса сказал: Это хороший (хасан) хадис. Некоторые из обладателей знания объяснили этот хадис так: его слова «проявил неверие или многобожие» означают строгое предупреждение. Доводом в пользу этого служит хадис Ибн ‘Умара о том, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, услышал, как ‘Умар говорит: «Клянусь моим отцом, клянусь моим отцом!», и сказал: «Знайте, что Аллах запрещает вам клясться вашими отцами». А также хадис Абу Хурайры от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, что он сказал: «Кто сказал в своей клятве: «Клянусь аль-Лат и аль-‘Уззой», пусть скажет: «Нет божества, достойного поклонения, кроме Аллаха». Абу ‘Иса сказал: Это подобно тому, что передается от Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Поистине, показуха (рия) — это многобожие». Некоторые обладатели знания истолковали этот аят: «Тот, кто надеется на встречу со своим Господом, пусть совершает праведные дела» (18:110), — сказав: «Пусть не совершает дела напоказ».
, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Не давайте обетов, ибо обет никак не отвращает предопределение, а лишь позволяет извлечь нечто из скупца»
». Он сказал: В этой главе приводится хадис от Ибн ‘Умара. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хороший (хасан) хадис. Поступки некоторых обладателей знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, и других соответствуют этому: они порицали обеты. ‘Абдуллах ибн аль-Мубарак сказал: «Смысл порицания обетов относится как к послушанию, так и к ослушанию. Если же человек дал обет совершить акт послушания и исполнил его, то он получит за это награду, но дача обета порицаема для него»
, который сказал: Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Кто...
освободил верующего раба, того Аллах освободит от огня вместо каждого члена (раба) своим членом, даже освободит его половой орган вместо его полового органа»
». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от ‘Аиши, ‘Амра ибн ‘Абасы, Ибн ‘Аббаса, Васили ибн аль-Аска‘а, Абу Умамы, ‘Укбы ибн ‘Амира и Ка‘ба ибн Мурры. Абу ‘Иса сказал: Хадис Абу Хурайры — хороший (хасан), достоверный (сахих), необычный (гариб) с этой стороны передачи. Ибн аль-Хад — это Язид ибн ‘Абдуллах ибн Усама ибн аль-Хад, он мединский надежный (сика) передатчик, от него передавали Малик ибн Анас и не один из обладателей знания
, что Са‘д ибн ‘Убада спросил Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о
обете, который был на его матери, скончавшейся до того, как она исполнила его. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Исполни его за неё»
». Абу ‘Иса сказал: Этот хадис — хороший (хасан), достоверный (сахих)
.
Арабский текст с графой иснада
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اقْضِهِ عَنْهَا " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Абу ‘Авана, от ‘Ата ибн ас-Саиба, от Абу аль-Бахтари, что войско из числа мусульманских войск, предводителем которых был Салман аль-Фариси, осадили одну из крепостей Персии. Они сказали: «О Абу ‘Абдуллах, не пойти ли нам на них штурмом?». Он ответил: «Оставьте меня, я призову их, как слышал, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, призывал их». Салман пришел к ним и сказал: «Поистине, я человек из вас, перс. Вы видите, что арабы подчиняются мне. Если вы примете ислам, то у вас будут те же права, что и у нас, и те же обязанности, что и у нас. Если же вы откажетесь, оставаясь в своей религии, то мы оставим вас на ней, но вы будете платить нам джизью (подать) из рук, будучи униженными». Он сказал: И он добавил им на персидском: «И вы не будете восхваляемы. А если откажетесь, то мы выступим против вас на равных». Они ответили: «Мы не из тех, кто даст джизью, но мы будем сражаться с вами». Они (мусульмане) сказали: «О Абу ‘Абдуллах, не пойти ли нам на них штурмом?». Он сказал: «Нет». Он призывал их три дня к тому же самому, а затем сказал: «Выступайте на них!». Он сказал: Мы выступили на них и открыли (взяли) эту крепость». Он сказал: В этой главе приводятся хадисы от Бурайды, ан-Ну‘мана ибн Мукаррина, Ибн ‘Умара и Ибн ‘Аббаса. Хадис Салмана — хороший (хасан), мы знаем его только через хадис ‘Ата ибн ас-Саиба. Я слышал, как Мухаммад сказал: «Абу аль-Бахтари не застал Салмана, потому что он не застал ‘Али, а Салман умер до ‘Али». Некоторые обладатели знания из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, придерживались этого и считали, что (врагов) нужно призывать перед началом сражения. Таково мнение Исхака ибн Ибрахима, который сказал: «Если им будет сделано предложение перед тем, как призвать их, то это хорошо, это будет внушительнее». Некоторые обладатели знания сказали: «Сегодня нет призыва (перед боем)». Ахмад сказал: «Я не знаю сегодня никого, кого бы призывали». Аш-Шафи‘и сказал: «С врагом не сражаются, пока не призовут его, если только они не поторопятся (с началом сражения). А если они не сделали этого, то призыв до них уже дошел».
, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует,
«если побеждал людей, то оставался на их месте три дня»
. Абу Иса сказал: «Этот хадис хасан-сахих, и хадис Хумайда от Анаса — хадис хасан-сахих. Некоторые ученые разрешили ночные набеги и возможность застать врага врасплох ночью, а некоторые сочли это нежелательным. Ахмад и Исхак сказали: «Нет ничего плохого в том, чтобы нападать на врага ночью». А значение его слов «Мухаммад с войском» — это войско».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал аль-Лайс от Нафи‘а, от Ибн Умара, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, «сжег пальмы Бану ан-Надир и срубил их, и это было в аль-Бувайре, и тогда Аллах ниспослал: «Какие бы пальмы вы ни срубили или оставили стоять на их корнях, это было с дозволения Аллаха, дабы посрамить нечестивцев»». Он сказал: «По этой теме есть хадис от Ибн ‘Аббаса. Это хадис хасан-сахих. Некоторые ученые придерживались этого мнения, не видя ничего плохого в вырубке деревьев и разрушении крепостей. Другие посчитали это нежелательным, и это мнение аль-Ауза‘и. Аль-Ауза‘и сказал: «Абу Бакр ас-Сиддик запретил Язиду рубить плодовые деревья или разрушать то, что заселено, и мусульмане после него поступали так же». Аш-Шафи‘и сказал: «Нет ничего плохого в сожжении на земле врага, вырубке деревьев и плодов». Ахмад сказал: «Это бывает в местах, где у них нет иного выбора, но просто так, ради забавы, сжигать нельзя». Исхак сказал: «Сожжение — это сунна, если это приносит врагам больше вреда».
Нам рассказал Кутайба, нам рассказал Хатим ибн Исма‘иль от Джа‘фара ибн Мухаммада, от его отца, от Язида ибн Хурмуза, что Нажда аль-Харури написал Ибн ‘Аббасу, спрашивая его: «Воевал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с женщинами, и выделял ли он им долю из добычи?» Ибн ‘Аббас ответил ему: «Ты написал мне, спрашивая, воевал ли Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, вместе с женщинами. Он воевал вместе с ними, чтобы они лечили больных, и им давали из добычи, но что касается доли, то он не выделял им доли». По этой теме есть хадисы от Анаса и Умм ‘Атыйи. Этот хадис хасан-сахих. Большинство ученых придерживаются этого, это мнение Суфьяна ас-Саури и аш-Шафи‘и. Некоторые сказали: «Женщинам и детям выделяется доля». Это мнение аль-Ауза‘и. Аль-Ауза‘и сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделил долю детям в Хайбаре, и имамы мусульман выделяли долю каждому ребенку, родившемуся на земле войны». Аль-Ауза‘и сказал: «Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, выделил долю женщинам в Хайбаре, и мусульмане после него поступали так же». Об этом нам рассказал ‘Али ибн Хашрам, нам рассказал ‘Иса ибн Юнус от аль-Ауза‘и. Значение его слов «им давали из добычи» означает, что им отсыпали часть добычи, одаривая их».